Traduction de "toujours en contrôle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Toujours - traduction : Toujours - traduction :
Aye

Contrôle - traduction : Contrôlé - traduction : Contrôle - traduction : Toujours - traduction : Toujours en contrôle - traduction : Toujours - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je réponds toujours Je contrôle.
I always say, I monitor.
Cela montre toujours sur le contrôle
This shows always on control
le contrôle CNC va toujours charger les
The CNC control is always going to load the corresponding length, diameter, and P COOL offsets
Vous êtes toujours hors de contrôle comme maintenant ?
Are you always out of control like now?
Les restrictions en matière de contrôle des changes, la compartimentation des marchés financiers existent toujours.
The sectors which take precedence in this
Ma thérapeute me dit toujours Ose et prends le contrôle !
I mean, my therapist is always telling me, oh, be bold and take control.
La rive opposée est toujours sous le contrôle des républicains.
La rive opposée est toujours sous le contrôle des républicains.
Ce genre de questions fait toujours l'objet d'un contrôle permanent.
Issues such as this are always kept under review.
En vertu de ses pouvoirs tribuniciens, l empereur a toujours un contrôle absolu sur le concile plébéien.
By virtue of his tribunician powers, the emperor never had absolute control over the council.
Israël est toujours la puissance occupante et contrôle toujours l'espace aérien, les frontières terrestres et la mer.
Israel was still the occupying Power, controlling air space, land borders and the sea.
Toujours rattachée à la France, la Syrie passa sous contrôle du gouvernement de Vichy en juillet 1940.
With the fall of France in 1940 during World War II, Syria came under the control of Vichy France until the British and Free French occupied the country in the Syria Lebanon campaign in July 1941.
Le PE a toujours été convaincu de l'importance du contrôle financier.
The EP has always been convinced of the importance of financial control.
Enfin, l' espace a toujours eu une importance stratégique qui contrôle l' espace contrôle du même coup la Terre.
Finally, space has always had a strategic importance, since whoever controls space also controls the Earth.
Moi non plus, je n'ai aucun problème à autoriser une dilution ou un mélange mais toujours sous le contrôle des États membres et toujours sous le contrôle de la Commission.
Nor do I have any problem with allowing dilution or blending in the case of certain products, provided it is always carried out under the control of the Member State and of the Commission.
Le contrôle du circuit financier rend toujours plus difficile le contournement des prescriptions en matière de commerce d'armements.
Monitoring the money circuit is bound to make it more difficult to avoid arms trade regulations.
La télévision et la radio sont toujours sous contrôle gouvernemental et les programmes d'information avantagent en général le gouvernement.
TV and radio is still under the control of the government and the information broadcast is generally pro government.
Cette dernière peut, en principe, toujours faire ellemême l'objet d'un contrôle par la Cour de justice des Communautés européennes.
In turn, Member States may ask the European Court of Justice to review the Commission's decisions.
Donc, le contrôle n'est pas immédiat, et l'apurement prend toujours un certain temps.
The control is not therefore immediate, and clearing always takes a certain amount of time.
Le Parlement a toujours soutenu le principe de la surveillance et du contrôle.
We have learned that when Mrs Fontaine produces a report, it is always very well thought out and closely argued.
En premier lieu, les compétences dont dispose la Commission ne précisent toujours pas l'importance du contrôle qui devra être exercé.
I should like to provide you with the following information on these four investigations. First, durum wheat.
En matière de politique étrangère, la Constitution américaine a toujours fait en sorte que le président et le Congrès luttent pour le contrôle.
In foreign policy, the US Constitution has always invited the president and Congress to struggle for control.
Le cloisonnement des attributions, nécessité fondamentale pour le contrôle interne, n'était pas toujours respecté.
The segregation of duties, a basic requirement for internal controls, was not always respected.
L'accès à la publicité est toujours sous contrôle d'une poignée d'acteurs économiques et politiques.
Access to advertising remains under the control of a few economic and political actors.
Par ailleurs, il conviendra de toujours rechercher la posologie minimale efficace sous contrôle médical.
Therapy should be down titrated under physician supervision.
Les 50 fûts sont toujours soumis au contrôle d'Euratom et sont stockés sur le site.
These drums are still under Euratom control and stored on the site.
J'ai toujours exprimé des inquiétudes face à ces tentatives répétées d'éluder le contrôle parlementaire national.
I have always voiced my concerns at these repeated attempts to circumvent national parliamentary scrutiny.
Ali Abdullah Saleh contrôle toujours une grande partie de l'armée et exerce toujours de l'influence sur le pays arabe le plus pauvre du monde.
Saleh still controls most of Yemen's army units and wields influence in the world's poorest Arab country.
Il y a toujours le contrôle aux frontières, et la mentalité des douaniers, qu'il s'agisse des responsables ou des employés, n'a toujours pas évolué.
There are still checks at the frontiers, and the attitude of government and customs officials has still not changed.
En ce qui concerne les infractions et les sanctions la Commission s'est toujours efforcée d'inclure des sanctions dans les règles de contrôle.
On the question of infringements and sanctions the Commission has always been in favour of including sanctions in the control regulations.
Le Groupe socialiste a toujours été partisan du contrôle et de la restructuration des dépenses agricoles.
It seems to me that this proposal has been on the table for a long time.
La question du contrôle des fusions est toujours à l'examen et nous nous employons à obtenir du Conseil l'adoption d'un règlement sur le contrôle des fusions.
You cannot have an internal market without proper control of the development of monopolies and cartels and a reasonable approach to the development of State aid policies.
La famille de Saleh contrôle toujours l'armée qui est responsable de la mort de centaines de civils.
Saleh's family still control the military, which is responsible for the deaths of hundreds of civilians.
Lorsqu'il n'y a que les élites qui ont le contrôle, c'est toujours au détriment de la communauté.
No community is best served when only the elite have control.
Utilisez toujours un nouveau flacon si vous remarquez que le contrôle de votre glycémie s aggrave brutalement.
Do not shake or mix it before use Always use a new vial if you notice that your blood sugar control is unexpectedly getting worse.
Utilisez toujours un nouveau flacon si vous remarquez que le contrôle de votre glycémie s aggrave brutalement.
Always use a new vial if you notice that your blood sugar control is unexpectedly getting worse.
Utilisez toujours une nouvelle cartouche si vous remarquez que le contrôle de votre glycémie s aggrave brutalement.
Always use a new cartridge if you notice that your blood sugar control is unexpectedly getting worse.
Utilisez toujours un nouveau stylo si vous remarquez que le contrôle de votre glycémie s aggrave brutalement.
Always use a new pen if you notice that your blood sugar control is unexpectedly getting worse.
Jusqu'à présent, la quantité du personnel de contrôle, en particulier dans les abattoirs, a toujours constitué une question litigieuse au sein de l'Union européenne.
A contentious issue in the EU until now has always been the number of staff for inspections, particularly in slaughterhouses.
De nombreuses guerres sont toujours menées dans des conditions anarchiques, en l'absence de structures stables et en l'absence de contrôle gouvernemental des zones touchées par la guerre.
More and more wars are fought under conditions of anarchy in which there are no stable structures and in which the areas hit by war are not controlled by any government.
Il n' existe toujours pas dans les États membres d' organe de contrôle fonctionnant au niveau communautaire comparable à ceux qui existent pour le contrôle au niveau national.
The Member States still do not have any monitoring instrument that can be compared to the state agency monitoring that is conducted at Community level.
En même temps, ils ont toujours pris soin de suivre les résolutions de la Commission, étant donné l'importance du contrôle effectif pour la reconnaissance en droit international public.
At the same time they have always been careful to follow Commission resolutions, given the importance of effective control for recognition under international public law.
Des tentatives de prise de contrôle, il y en a toujours eu et il y a longtemps que les intérêts financiers ignorent les frontières politiques.
There have always been takeover bids and for a long time past financial interests have ceased to recognize national frontiers.
Le PDP contrôle toujours fermement les législatures centrale et des états, et gouverne encore la majorité des états.
The PDP is still in firm control of the central and state legislatures, and has retained the majority of the state governorships.
C'était et c'est toujours un élément important de contrôle de la légalité d'une détention par un tribunal indépendant.
It was and continues to be a critical check against the imprisonment of individuals without oversight by independent courts.
Le Gouvernement chinois a toujours été favorable au renforcement de la coopération internationale pour le contrôle des drogues.
The Chinese Government has always been in favour of strengthening international cooperation on narcotics control.

 

Recherches associées : En Contrôle - En Contrôle - Toujours En Croissance - Toujours En évolution - En Gardant Toujours - Toujours En Activité - Toujours En Flux - Toujours En Supposant - Toujours En Charge - Toujours En Anglais - Toujours En Congé - Toujours En Possession - Toujours En Retard - Toujours En Place