Traduction de "traité avec un alcali" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Alcali - traduction : Avec - traduction : Traité - traduction : Traité - traduction : Avec - traduction : Traite - traduction : Traité - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il sépara les différents acides qui, en combinaison avec les alcali, produisaient le savon. | He separated the different acids that, in combination with the alkali, produced the soap. |
Le Traité de non prolifération, avec 188 États parties, est un traité vraiment mondial. | The Non Proliferation Treaty, with 188 States parties, is truly a global treaty. |
Nous avons un traité de paix avec l'Allemand. | Don't confuse these folks! We have a treaty with the Germans. |
Les États Unis avaient un traité avec la France. | The United States had a treaty with France. |
Oui ou non à un traité avec des lacunes. | Yes or no to an agreement which contains deficiencies. |
Votre père doit faire un discours sur un traité avec la Turquie. | Your father has to make a speech about the advantages of a treaty with Turkey. |
La première est que Poutine rejette un traité avec l'OTAN. | The first is that Putin would reject a treaty with NATO. |
Florent aida l'évêque en concluant un traité avec les artisans. | He assisted the weak bishop, John I of Nassau, by making a treaty with the craftsmen. |
Le premier est un tas contrôle, un autre tas a été traité avec des enzymes, un autre tas a été traité avec des bactéries et nous avons inoculé notre tas avec du mycélium de champignon. | one was a control pile one pile was treated with enzymes one pile was treated with bacteria and our pile we inoculated with mushroom mycelium. |
Un bon pays est traité avec une indulgence extrême, pas un mauvais pays. | A good country would be treated with extreme leniency, whereas a bad country would not. |
En 1156, elle conclut un traité avec les marchands de Pise. | In 1156 she concluded a treaty with the merchants of Pisa. |
Un traité est signé avec les Klamaths le 14 octobre 1864. | A treaty was signed with the Klamath on October 14, 1864, which led to the establishment of the Klamath Reservation. |
aux pays avec lesquels l'Union européenne a signé un traité d'adhésion | countries with which the European Union has signed a Treaty of Accession |
avec le présent traité. | this Treaty. |
excellence, signeriezvous un traité avec le roi, si la reine avait disparu ? | Excellence, would you not enter into a treaty with the King... if the Queen has disappeared? |
Un essai clinique contrôlé portant sur l EBO avec DHG a comparé un groupe traité par PDT avec PhotoBarr associé à l oméprazole (PDT OM) à un groupe traité uniquement par oméprazole (OM seul). | PhotoBarr PDT plus omeprazole (PDT OM) treatment was compared to a group treated with omeprazole alone (OM only), in the BO with HGD controlled clinical trial. |
En 1635, il signe un traité d'alliance avec la Hollande et la Suède. | In 1635, he signed a treaty of alliance with Holland and Sweden. |
Droit d'être traité avec humanité | J. Right to humane treatment |
Vous avez traité avec elle ? | Oh, did you have dealings with her ? |
Un traité ? Quel genre de traité ? | What kind of a treaty? |
La guerre a commencé avec le traité de Surat et a pris fin avec le traité de Salbai. | The war began with the Treaty of Surat and ended with the Treaty of Salbai. |
Un spécificateur de type qui indique le type avec lequel l 'argument sera traité. | A type specifier that says what type the argument data should be treated as. |
b) Les pays avec lesquels la République a signé à cette fin un traité bilatéral et pour les délits spécifiés dans le traité. | (b) Countries with which the Republic has signed a bilateral treaty for this purpose and for offences specified in the treaty. |
Un an après, les deux cités signent un traité de paix avec des conditions favorables pour Pise. | One year later the two cities signed a peace treaty which resulted in favourable conditions for Pisa. |
Une vaccination avec un vaccin vivant chez un patient traité par hydroxycarbamide peut entraîner des infections sévères. | Vaccination with a live vaccine in a patient taking hydroxycarbamide may result in severe infections. |
Tom mérita d'être traité avec respect. | Tom deserved to be treated with respect. |
Vous avez traité avec monsieur Bonnerot? | Have you made a deal with Mr. Bonnerot? |
Il y conclut un traité avec le sultan de Damas, comme les Hospitaliers l'avaient fait avec le Sultan d'Égypte. | He made a treaty with Sultan of Damascus, in parallel with the Hospitaller treaty with the Sultan of Egypt. |
1951 signature du traité de San Francisco, traité de paix avec le Japon. | 1951 Treaty of San Francisco In San Francisco, California, 48 nations sign a peace treaty with Japan in formal recognition of the end of the Pacific War. |
C'est un traité utile, mais c'est un traité de court terme. | It is a useful treaty, but it is a short term treaty. |
Il y avait quatre tas saturés de diesel et d'autres déchets pétroliers. Le premier est un tas contrôle, un autre tas a été traité avec des enzymes, un autre tas a été traité avec des bactéries et nous avons inoculé notre tas avec du mycélium de champignon. | There were four piles saturated with diesel and other petroleum waste one was a control pile one pile was treated with enzymes one pile was treated with bacteria and our pile we inoculated with mushroom mycelium. |
La semaine dernière, le parlement ukrainien a ratifié un traité créant un espace économique unique avec la Russie. | Indeed, last week Ukraine's parliament ratified a treaty creating a single economic space with Russia. |
En 2002, un second référendum sur le Traité a donné un résultat opposé, avec la victoire du Oui. | In 2002 a second referendum was held which reversed the result and saw the Yes side triumph. |
Le 8 août 1949, un traité similaire à celui de 1910 est signé avec l'Inde. | On 8 August 1949, a treaty similar to that of 1910, in which Britain had gained power over Bhutan's foreign relations, was signed with the newly independent India. |
En 888, il négocie un traité avec Arnulf de Carinthie et de nouveau en 891. | In 888, he negotiated a treaty with Arnulf of Carinthia and again in 891. |
Il a aussi signé un traité d amitié et de commerce avec le Japon en 1858. | In August 1858, he signed a Treaty of Amity and Commerce whose negotiation was much eased by the recent Harris Treaty between Japan and the United States. |
Les Stockbridge et Munsee décidèrent de négocier un traité avec le gouvernement américain en 1831. | The Stockbridge and Munsee decided to negotiate a treaty with the United States government in 1831. |
3.1 Avec des institutions renouvelées et un nouveau traité, l'Union européenne entame une nouvelle étape. | 3.1 The EU is entering a new phase, with renewed institutions and a new Treaty. |
La CECA a traité avec une société pour un projet spécifique intéressant l'industrie sidérurgique communautaire. | The ECSC was involved with one company and in one specific project of interest to the Community steel industry. |
Jordanie Notre traité avec Israël nous protège | Jordan Our treaty with Israel keeps us safe Global Voices |
Compatibilité des législations nationales avec le Traité | Compatibility of national legislation with the Treaty |
Avec cette clause, le Traité reste mauvais. | With this clause, it is simply a poor treaty. |
mais les Espagnols l'ont traité avec mépris, | But the Spaniards treated him with contempt, |
Voici le projet du traité avec Cromwell. | Here is the new draft of the treaty with Cromwell, Your Majesty. |
Compatibilité de l aide avec le traité CE | Compatibility of the measure with the EC Treaty |
Recherches associées : Traité Avec - Traité Avec - Traité Avec - Alcali Caustique - Alcali Aqueux - Traité Avec Mépris - Traité Avec Succès - Traité Avec Prudence - Traité Avec Respect - Traité Avec Confiance - Traité Avec Dignité - Traité Avec Soin - Traité Avec Respect