Traduction de "travail avec les mains" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mieux vaut une main pleine avec repos, que les deux mains pleines avec travail et poursuite du vent. | Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and chasing after wind. |
Mieux vaut une main pleine avec repos, que les deux mains pleines avec travail et poursuite du vent. | Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit. |
Je mange avec les mains. | I eat with my hands. |
Avec les mains de l'incertitude | With the hands Of uncertainty |
Boy, avec les deux mains ! | Boy, use both hands. |
Tiens le vase avec les deux mains. | Hold the vase with both hands. |
Lave toi les mains avec du savon. | Wash your hands with soap. |
Tiens la caisse avec les deux mains. | Hold the box with both hands. |
Ne parlez pas avec les mains dans les poches. | Don't speak with your hands in your pockets. |
Elle s'est résolument bouché les oreilles avec les mains. | She held her hands tightly over her ears. |
Ils se lavent les mains avec du savon. | They wash their hands with soap. |
Avec quel savon te laves tu les mains ? | What soap do you wash your hands with? |
Faites le avec les deux mains, et vite. | Do with both hands, and quick. |
Avec des mains entrelacées ! | I didn't think you were a man. |
Moïse bénit avec les mains il se fait tenir les deux bras, tandis que les Hébreux battent leurs ennemis donc il bénit avec les deux mains. | Moses, the servant of God he was but a servant, please to understand Moses blessed with the hands he held out both his arms while the Hebrews beat their enemies, and then he blessed them with his two hands. |
Je ne voudrais pas qu'il les rentre avec les mains. | I don't want him pushing them in with his hand. |
Il est difficile d'attraper un lièvre avec les mains. | It is not easy to catch a hare with your bare hands. |
Tom s'est essuyé les mains avec une petite serviette. | Tom dried his hands with a small towel. |
Ne touchez plus le bouchon après, avec les mains | After cleaning, do not touch the stopper with your hands. i |
Juste un imbécile avec un revolver dans les mains ! | Just a moron with a gun in his hand. |
Continuez de manger, M. Campeau, avec les deux mains. | Just keep eating your vittles, Mr. Campeau, with both hands. |
Des mains assassines ont mis fin à tout leur travail. | All of their work was ended by assassins. |
Nous parlons avec nos mains. | We talk with our hands. |
Nous saluons avec nos mains. | We greet with our hands. |
Avec mes belles mains blanches. | With my own lilywhite hands. |
Qu'avezvous fait avec vos mains? | What have you done to your hands? |
Effectivement, on interagit aussi avec des gestes naturels, avec les deux mains, etc. | And yes, you also interact using natural gestures, both hands, etc. |
Il était juste heureux avec l'appareil photo dans les mains. | He was just happy with the camera in his hands. |
Ils peuvent communiquer en faisant des signes avec les mains. | They can communicate using hand signs. |
Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça! | I eat with my hands that's just the way I am |
Nous portons la médaille, levez les mains avec des bougies | Made to kneel before the alter |
C'est sûrement un électricien avec les mains pleines de pouces. | It's just probably some clumsy electrician up there with a hand full of thumbs. |
Quand j'ai les mains prises, je frappe avec mes sabots ! | Not when I've got me hands full. A wooden shoe makes a better noise than your knuckles. |
Avec le trophée entre les mains, comment être en colère ? | When he is standing there with the cup in his hands, how can he be angry? |
Il s'est sali les mains avec cette sale terre hollandaise. | He dirtied his hands with some of that nasty Dutch soil. |
T'y arrives pas avec les mains d'habitude tu crois sérieusement y arriver avec les dents. | Your teeth? You can't even get it off with your hands. |
Et David les dirigea avec un coeur intègre, Et les conduisit avec des mains intelligentes. | So he was their shepherd according to the integrity of his heart, and guided them by the skillfulness of his hands. |
Et David les dirigea avec un coeur intègre, Et les conduisit avec des mains intelligentes. | So he fed them according to the integrity of his heart and guided them by the skilfulness of his hands. |
la vierge fait le blanchiment avec un peu de savon (elle) obtenu les mains démangées mains de mon cœur | The virgin is laundering with a little of soap The hands have gotten itched, hands of my heart. |
J'attends juste avec mes mains attachées. | I just wait with my hands tied. |
J'ai tenue des mains salées avec des cicatrices qui se sont nées des années de dur travail dans les champs du pétrol et du gaz, les mines et les usines. | I grasped the dirty hands with scars that come from years of labor in the oil and gas fields, mines and mills. |
Les mécaniciens auto terminent leur journée avec les mains couvertes de crasse. | Auto mechanics finish up the workday with grime all over their hands. |
soigneusement les mains avec de l eau et du savon, puis les essuyer. | Wash your hands thoroughly with soap and water and dry them. |
Je ne me salirai pas les mains avec ça. Même si ce sont des mains de voleur et de pirate. | All I'll say is, I wouldn't soil my hands with it... even though they're the hands of a thief and a pirate. |
Faites le avec les deux mains, et vite. Oui, bien, bien. | Do with both hands, and quick. Yes, good, good. |
Recherches associées : Avec Les Mains Vides - Avec Les Deux Mains - Joindre Les Mains Avec - Avec Les Deux Mains - Mains Au Travail - Avec Vos Mains - Mains Pleines Avec - Travail Avec Les Revendications - Travail Avec Les Animaux - Travail Avec Les Clients - Travail Avec Les Enfants - Travail Avec Les Questions - Joindre Les Mains - Les Mains Vides