Traduction de "tribunal pénal" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Pénal - traduction : Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Tribunal - traduction : Tribunal pénal - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
au Tribunal pénal international. | case before the International Tribunal. |
Tribunal pénal ou de première instance Tribunal financier (patrimoine) | Criminal court or courts of first instance 107 82.3 |
Tribunal pénal international pour le Rwanda | International Criminal Tribunal For Rwanda |
Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie | Investigation into allegations of rape and abuse of authority |
du Tribunal pénal international pour le Rwanda | International Criminal Tribunal for Rwanda |
Le Tribunal pénal international pour le Rwanda. | The International Criminal Tribunal for Rwanda. |
Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) | International Criminal Tribunal for Rwanda (UNICTR) |
Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie (TPIY) | International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia |
Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie, La Haye | World Food Programme, Rome |
On risque de saper le Tribunal pénal international. | There is a risk of undermining the International Criminal Court. |
Coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie | Cooperation with the International Tribunal for the Former Yugoslavia |
1997 1999 Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie (TPIY) | 1997 1999 ICTY in The Hague. |
Tout en bas, nous avons le Tribunal Pénal International. | Way downstream we have the International Criminal Court. |
Relevant l'importance du travail accompli par le Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda dans la lutte contre l'impunité, | Acknowledging the importance of the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda in combating impunity, |
C Conditions d'emploi et rémunération des personnes qui n'ont pas la qualité de fonctionnaire du Secrétariat membres de la Cour internationale de Justice, juges du Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie, juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda, juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie et juges ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda | C Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials members of the International Court of Justice, judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and of the International Criminal Tribunal for Rwanda and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and of the International Criminal Tribunal for Rwanda |
Décide d'examiner à nouveau à sa soixante et unième session les conditions d'emploi et la rémunération des membres de la Cour internationale de Justice, des juges du Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie, des juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda et des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | Decides that the conditions of service and compensation for the members of the International Court of Justice, the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and of the International Criminal Tribunal for Rwanda shall next be reviewed at its sixty first session. |
III Conditions d'emploi et rémunération des personnes qui n'ont pas la qualité de fonctionnaire du Secrétariat membres de la Cour internationale de Justice, juges du Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie, juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda, juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie et juges ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda | III Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials members of the International Court of Justice, judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and of the International Criminal Tribunal for Rwanda and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and of the International Criminal Tribunal for Rwanda |
Deuxièmement, nous avons besoin d apos un tribunal pénal international. | Secondly, we need an international criminal court. |
La loi peut conférer d autres compétences au tribunal pénal fédéral. | The law may confer further powers on the Federal Criminal Court. |
Il ne concerne pas les demandes du Tribunal pénal international. | It does not deal with requests from the International Criminal Court. |
7. Un ancien membre qui est élu ou nommé juge permanent du Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie ou du Tribunal pénal international pour le Rwanda ou qui est nommé juge ad litem au Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie ou au Tribunal pénal international pour le Rwanda ne perçoit aucune pension de retraite jusqu'à ce que son mandat prenne fin ou qu'il cesse d'exercer ses fonctions. | 7. No retirement pension shall be payable to a former member who has been elected or appointed a permanent judge of the International Tribunal for the Former Yugoslavia or the International Criminal Tribunal for Rwanda or who has been appointed to serve in the International Tribunal for the Former Yugoslavia or the International Criminal Tribunal for Rwanda as an ad litem judge until he or she ceases to hold that office or appointment. |
Tribunal pénal international pour le Rwanda, Arusha, République Unie de Tanzanie | Walther Schücking Institut für Internationales Recht an der Universität Kiel, Kiel, Germany |
V. Maintien en fonction du personnel et questions relatives à la préservation de l'héritage du Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | Staff retention and legacy issues of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and of the International Criminal Tribunal for Rwanda |
Stratégie de fin de mandat du Tribunal pénal international pour le Rwanda | Completion strategy of the International Criminal Tribunal for Rwanda |
Octobre 2002 Juriste hors classe au Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie | 2002, Oct. Senior Legal Officer in Chambers at the UN International Criminal Tribunal for Yugoslavia |
Continuer de coopérer pleinement avec le Tribunal pénal international pour l ex Yougoslavie. | Maintain full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. |
Saddam ne pourrait être jugé que par un tribunalad hoc crée à cette occasion, comme l'ont été le Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda. | So Saddam could be tried only before a newad hoc tribunal established for that purpose, such as those previously created for ex Yugoslavia and Rwanda. |
Budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 2008 2009 | Budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2008 2009 |
Budget du Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie pour l'exercice biennal 2008 2009 | Budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2008 2009 |
Juge ad litem auprès du Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie (La Haye) | Ad litem Judge at the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (The Hague, Netherlands) |
Liste des candidats aux postes de juge ad litem du Tribunal pénal international | List of candidates for ad litem judges of the International Tribunal |
Le 12 décembre 1997, le quatrième tribunal pénal collégial a confirmé sa condamnation | On 12 December 1997, the fourth collegiate criminal court upheld his conviction |
Erazo Cruz a comparu le 21 juillet 1992 devant le sixième tribunal pénal. | The public hearing was held on 21 July 1992 in the Sixth Criminal Court. |
2) Celles qui le sont, sont elles suffisantes pour saisir le tribunal pénal ? | 2) Is such evidence as was obtained lawfully sufficient to justify proceedings in the criminal courts? |
Nous sommes en faveur du Tribunal pénal international mais il n'existe pas encore. | We are in favour of the International Criminal Court, but it does not yet exist. |
Ces actes peuvent aujourd'hui faire l'objet d'un examen par le Tribunal pénal international. | This can now be a matter for examination in the International Criminal Court. |
Le Tribunal pénal international de La Haye statue sur les litiges entre États. | The International Court of Justice in The Hague rules on international disputes. |
Il est temps d'accélérer la mise en place d'un tribunal pénal international permanent. | This is the time to speed up the establishment of a permanent international criminal court. |
Garantir une coopération sans réserve avec le tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie. | Ensure full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY). |
Incidence des variations des taux de change et d'inflation sur les projets de budget pour l'exercice biennal 2006 2007 du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie | Effect of changes in rates of exchange and inflation on the proposed budgets of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2006 2007 |
Assurer un procès rapide et sérieux des criminels de guerre au Tribunal pénal international. | To ensure the speed and endurance of the trial of the war criminals the International Criminal Tribunal has to be institionalized. |
Pensez vous que RB et ses fils fassent l'objet de poursuites au tribunal pénal? | Do you think RB and his sons will face criminal prosecution? |
Il faudrait créer un tribunal pénal international pour juger les auteurs de ces crimes. | An international criminal court should be established to judge such crimes. |
En janvier 2013, le Tribunal pénal fédéral comptait environ 65 collaborateurs, dont 18 juges. | As of January 2013, the Federal Criminal Court is constituted with a staff of about 65 people, 18 of which judges. |
Juge au Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie, La Haye, de 1998 à 2001. | Judge of the International Criminal Court for the former Yugoslavia, The Hague, 1998 2001. |
Recherches associées : Tribunal Pénal International - Tribunal Pénal Guerre - Tribunal Pénal Fédéral - Tribunal Pénal International - Tribunal Pénal Central - Dossier Pénal - Jugement Pénal - Acte Pénal - Domaine Pénal - Jugement Pénal - Intérêt Pénal - Système Pénal - Frais Pénal