Traduction de "un accès universel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Accès - traduction : Universel - traduction : Accès - traduction : Universel - traduction : Un accès universel - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
4.1 Un accès universel | 4.1 Universal access |
a) un accès gratuit et universel | a) Free and universal access |
J'affirme qu'un accès universel à la mobilité requiert un accès universel à l'enseignement et l'apprentissage des langues. | I would argue that for universal access to mobility we need to have universal access to language teaching and learning. |
Accès universel | Universal Access |
Accès au service universel | Access to the universal service |
Systèmes de santé assurer un accès universel aux services essentiels | Health systems ensuring universal access to essential services |
Accès aux infrastructures du prestataire du service universel | Access to the universal service provider's infrastructure |
sur une école de qualité et un accès universel et gratuit à celle ci | a high quality education system open to everyone and free of charge |
Les efforts du Japon pour un accès universel est également visible parmi les innovations technologiques. | Japan s effort to achieve barrier free, universal access are also seen among technology inventions. |
Mais nous aurons besoin d'un nouveau multilatéralisme pour permettre un accès universel à ces bienfaits. | But we will need a new multilateralism to expand the availability of these benefits to all. |
Un financement et un soutien politique adéquats sont nécessaires pour parvenir à un accès universel dans toute l Europe. | Adequate funding and political support is necessary to achieve universal access across Europe. |
3.4 Politique d'intégration non discriminatoire accès universel et déconcentration de l'exclusion | 3.4 A non discriminatory inclusive policy ensuring full access and addressing the concentration of exclusion |
Dans quelle mesure les femmes ont elles vraiment accès aux services de santé et quelles mesures sont prises pour assurer un accès plus universel? | What was women's de facto access to health services and what steps were being taken to ensure more universal access? |
Dans l'accord de concession avec MWSS, les entreprises privées avaient promis de fournir un accès universel avant 2001. | In their original concession agreement with MWSS, the private water firms promised to provide universal access by 2001. |
On doit pouvoir aller vraiment d'un dépistage universel à un accès au traîtement universel, car ces traîtements vont changer la vie de ces enfants et celle de leur famille. | We need to be able to really go from universal screening to universal access to treatment, because those treatments are going to change these children's and those families' lives. |
Amélioration de la gestion des sites appartenant au patrimoine culturel et naturel pour assurer un accès universel et un entretien économique. | Improve the management of cultural and natural heritage sites and ensure the accessibility of such heritage to all and its cost effective maintenance. |
a) Service universel Accès au service dans le secteur postal et les secteurs énergétiques. | a) Universal service Access to service in the postal and energy sectors. |
Nous savons que ceux ci veulent des services publics de qualité, accessibles à un prix abordable et assortis d'un accès universel. | We know the people of Europe want high quality public services, we know they want them at an affordable price and they want them delivered universally. |
Garantir à tous les citoyens un accès universel et abordable à des services de qualité élevée est l'une de nos principales revendications. | Guaranteeing all citizens universal, affordable access to high quality services is one of our main requirements. |
La journée mondiale 2010 prolonge le thème de 2009 Accès universel et droits de la personne . | The 2010 AIDS Day continues the theme of 2009 Universal Access and Human Rights. All of the themes are under the 2005 2010 campaign slogan, Stop AIDS. Keep the Promise. |
Malgré cela, permettre un accès universel aux soins pousserait sans doute davantage de personnes à consulter un médecin, et par conséquent consoliderait toute campagne d éducation. | Even so, providing universal health care access would almost certainly lead more people to consult doctors about their symptoms, and therefore would reinforce any education campaign. |
Un accès universel aux services essentiels, à un prix abordable, est indispensable non seulement à une économie moderne et flexible, mais également à l'intégration sociale. | Affordable access to essential services for all is both essential for a modern and flexible economy but also for social inclusion. |
On pourrait donc supprimer le problème simplement en fournissant un accès universel à des seringues propres et en supprimant la peur de l'arrestation. | So we could make this problem go away simply by making clean needles universally available and taking away the fear of arrest. |
Le Pérou est résolu à garantir un accès universel et gratuit aux soins de santé, notamment dans les zones touchées par la pauvreté. | Peru was committed to ensuring universal free access to health care, particularly in poverty stricken areas. |
Compte tenu de ces facteurs, il est difficile et onéreux d'assurer un accès universel à des services sociaux de base de bonne qualité. | These factors make it difficult and costly to ensure universal access to good quality basic social services. |
Mesures visant à assurer l apos accès universel à une éducation et à une formation de qualité | Ensuring universal access to quality education and training |
Enfin, sans un accès universel aux investissements publics dans le capital humain, les sociétés voient se creuser d extrêmes inégalités de revenus et de richesses. | And without universal access to public investments in human capital, societies will succumb to extreme inequalities of income and wealth. |
Ceci ne peut être accompli qu'à condition de fournir un accès universel et libre aux services de reproduction et aux autres services de santé appropriés. | This can be achieved only with the provision of universal and unfettered access to reproductive and other relevant health care services. |
4.1 Un Service Universel | 4.1 A universal service |
Les objectifs seraient exprimées en termes de mortalité infantile, post infantile et maternelle, d apos accès universel à l apos enseignement primaire et de réussite scolaire, et d apos accès universel à des services et des informations en matière de planification de la famille. | The goals would relate to infant, child and maternal mortality, universal access to and completion of primary school education, and universal access to family planning information and services. |
Nous sommes attachés à l'objectif d'un accès universel à la prévention, au traitement et aux soins à l'horizon 2010. | We are committed to the goal of universal access to prevention, treatment and care by 2010. |
3.3 Politique d'intégration non discriminatoire accès universel, déconcentration de l'exclusion et réduction de la pauvreté et du dénuement extrêmes | 3.3 a non discriminatory inclusive policy universal access, addressing the concentration of exclusion and reducing extreme poverty and deprivation |
Un, le jeu est universel. | One, play is universal. |
Ils ont un caractère universel. | They are universal in character. |
Sept États membres ne disposent pas d'un système d'autorisation en dehors du domaine du service universel (libre accès au marché). | 7 Member States do not have any authorisation system outside the universal service area (I.e. free market access). |
Il y a lieu de garder à l'esprit l'engagement pris au sommet social de Copenhague de garantir un accès universel et équitable aux soins de santé essentiels. | We should bear in mind the Copenhagen Social Summit pledge to attain universal and equitable access to primary health care. |
Mesures propres à assurer l apos accès universel à des logements en bon état et d apos un coût abordable, en encourageant l apos utilisation de matériaux locaux | Ensuring universal access to sound and affordable housing, encouraging use of local materials |
1.2.1.2 Objectif 2 Un accès à internet sans fil à haut débit pour les citoyens de l'UE une possibilité de deuxième service universel dans le domaine des TIC4 | 1.2.1.2 Target 2 Wireless Broadband access to the Internet for EU citizens a potential second ICT universal service4 |
1.2.1.2 Objectif 2 Un accès à internet sans fil à haut débit pour les citoyens de l'UE une possibilité de deuxième service universel dans le domaine des TIC | 1.2.1.2 Target 2 Wireless Broadband Access to the Internet for the EU Citizens a potential second ICT Universal Service |
Les gars, c'est un complot universel !!! | Folks, this this a universal conspiracy!!! |
parce que c'est un phénomène universel. | because this is a universal phenomenon. |
Okular, un afficheur de document universel | Okular, a universal document viewer |
Elles doivent avoir un caractère universel. | They must be universal. |
3.3 Droit à un service universel | 3.3 Universal service right |
1.6 Ce même Protocole impose, entre autres, aux États membres de veiller à un haut niveau quant au caractère abordable, et la promotion d'un accès universel de leurs SIEG. | 1.6 The same protocol requires, among other things, that Member States ensure a high level of affordability for their SGEIs and promote universal access to them. |
Recherches associées : Accès Universel - Un Universel - Un Accès - Un Système Universel - Un Droit Universel - Un Bon Accès - Un Accès Partagé - Un Accès Illimité - Un Accès Transparent - Un Accès Adéquat - Un Large Accès - Recevoir Un Accès