Traduction de "un nouveau sens" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je me sens comme un homme nouveau. | I feel like a new man. |
Je me sens comme un enfant à nouveau. | I feel like a kid again. |
Ca donne un tout nouveau sens à l'expression. | This brings a whole new meaning to objectifying. |
Ma vie a un nouveau sens et but. | I have a new sense of meaning and purpose in my life. |
Ça donne un sens totalement nouveau à SM Entertainment. | Gives a totally new meaning to SM Entertainment. |
Votre vœu a donné un nouveau sens à ma vie. | Your vow gave my life new meaning. |
Je sens que nous allons avoir un nouveau débat là dessus. | I sense that we are going to have a whole new debate on the issue. |
En Tunisie, les ciseaux de la censure ont pris un nouveau sens. | In Tunisia, the scissors of censorship acquired new significance. |
Les Mayas musulmans mexicains donnent un nouveau sens à leur identité indigène | Mayan Muslims of Mexico Are Redefining Indigenous Identity Global Voices |
Donc, en un sens, il n'y a pas grand chose de nouveau. | So, in a sense, there's not much new. |
Un nouveau sens de la mesure et de l'équité est d'évidence indispensable. | A new sense of proportion and fairness is necessary. |
Un ajournement n'a pas de sens, car il n'apportera rien de nouveau. | There is no point holding the matter over because it will not change anything. |
Je me sens à nouveau complet | You make me feel like I am whole again |
Je me sens amusant de nouveau | You make me feel like I am fun again |
Je me sens à nouveau libre | You make me feel like I am free again |
Je me sens à nouveau propre | You make me feel like I am clean again |
Et en seulement quatre semaines, le cerveau apprend à incorporer cette nouvelle sensation et acquiert un nouveau chemin sensoriel comme un nouveau sens. | And in just four weeks, the brain learns to process this new sensation and acquires a new sensory pathway like a new sense. |
Dans un sens ce que nous avons fait, c'est que nous avons crée un nouveau consommable. | In a sense what we've done is we've created a new consumable. |
Malheureusement aujourd hui il prend une nouveau sens. | Unfortunately today it takes on a new life. |
Subliminal et son groupe tentent d'instiller un nouveau sens du sionisme aux adolescents au . | Subliminal and his group attempt to instill a new sense of Zionism to teenagers in the 21st century. |
La vaste expérience de l'Économie de communion donne un nouveau sens à la pauvreté. | A new understanding of poverty emerges from the broad experience of the Economy of Communion. |
Tout succès conférera un nouveau sens de la dignité et de statut à la Chine. | Any success will confer a new sense of dignity and status on China. |
Hellène est utilisé pour la première fois avec un sens religieux dans le Nouveau Testament. | Hellene is used in a religious sense for the first time in the New Testament. |
Je me sens à nouveau de la bande. | And I feel like I'm part of the mob again. |
Je me sens à nouveau de la bande. | Still I seem to belong with the mob again. |
Dans un sens, ce type de projet n'est pas nouveau pour Oisoo, mais un ouvrage qui contiendrait, en plus de ses écrits, leurs traductions, serait un nouveau développement. | In a sense, this type of project is not Oisoo's first, but a work that also contains his translations within the same work is a new development. |
Une conférence internationale n'aura de sens et d'intérêt que si elle conduit à un nouveau Camp | An international conference will only have any point and value if it leads to a new 'Camp David'. |
mande souhaite que ce soit là, de nouveau, un Conseil européen au sens classique du terme. | An essential prerequisite is the with drawal of Vietnamese troops from Kampuchea. |
Le nouveau gouvernement italien devra poursuivre dans ce sens. | Italy s new leadership must sustain this progress. |
Je sens le soleil et le vent à nouveau. | I can feel sun and wind again. |
Grâce à toi, je me sens jeune à nouveau. | You made me feel young all over again. |
Un nouveau Bureau de Stabilité Financière tente de donner un sens à tout cela et s efforce de développer un nouveau mécanisme macro prudentiel qui permettrait de prévenir l ensemble des risques. | A new global Financial Stability Board is trying to make sense of all this, and also to work out a new macro prudential mechanism reflecting system wide risks. |
Un nouveau Bureau de Stabilité Financière tente de donner un sens à tout cela et s efforce de développer un nouveau mécanisme macro prudentiel qui permettrait de prévenir l ensemble des risques. | A new global Financial Stability Board is trying to make sense of all this, and also to work out a new macro prudential mechanism reflecting system wide risks. |
En un sens, la guerre en Irak constitue un pont stratégique et militaire entre l'ancien et le nouveau Moyen Orient. | In a way, then, the war in Iraq forms the strategic and military bridge between the old and the new Middle East. |
Je me sens comme si j'étais de nouveau chez moi | You make me feel like I am home again |
La question est donc de savoir comment susciter un nouveau sens du leadership autour de l'axe franco allemand. | So what can be done to generate a new sense of leadership around the Franco German axis? |
Un nouveau paragraphe 3 est ajouté pour définir le sens du terme établissement tel qu'utilisé à l'article 8bis. | A new paragraph 3 has been added which defines the term establishment as referred to in Article 8a. |
Maintenant que tu es là, je me sens de nouveau innocent. | Now that you're here, I feel again like an innocent man. |
Il s'agit avant tout de donner un nouveau sens au terme solidarité , au delà de la dichotomie gauche droite. | Essentially, this is all about giving a new meaning to solidarity, beyond the left right dichotomy. |
A nouveau l'affirmation de Maharaja je suis est comme une porte qui est capable de s'ouvrir dans un sens vers toute la manifestation, et dans l'autre sens vers l'infini. | Again Maharaj's statement, 'I am is like a door that is capable of swinging one way towards all of manifestation, and the other way to infinity.' |
Ils concevaient le nouveau systčme de sécurité collective au sens militaire classique. | When they spoke of creating a new system of collective security they meant it in the traditional military sense. |
Cette Assemblée a à nouveau rejeté une proposition en ce sens aujourd'hui. | This House has rejected that proposal again today. |
C'est à nouveau une logique de bon sens que nous soutenons pleinement. | Once again, this is a sensible step which we fully support. |
En effet, une connaissance plus globale de la génomique personnelle permettrait de faire naître un nouveau sens du bien commun. | Indeed, more encompassing knowledge of personal genomics can engender a new sense of commonality. |
Mais ce qui est nouveau en un sens, c'est que beaucoup de médias semblent ne pas être de la partie. | But it's news in a way that a lot of the media seems to be missing out on. |
Recherches associées : Nouveau Sens - Donner Un Nouveau Sens - Tout Nouveau Sens - Un Nouveau - Un Nouveau - Un Nouveau - Un Sens - Un Sens - Un Sens - Un Sens - Créer Un Nouveau - Un Nouveau Financement - Un Nouveau Processus - Un Nouveau Récit