Traduction de "un petit peu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Un petit peu - traduction : Petit - traduction : Petit - traduction : Petit - traduction : Petit - traduction : Un petit peu - traduction : Un petit peu - traduction : Un petit peu - traduction : Petit - traduction :
Mots clés : Breakfast Small Boyfriend

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un petit peu animal, un petit peu plante, un petit peu champignon.
A little bit animal, a litle bit plant, and a little bit mushroom.
Il faut prendre l'habitude dès le début de jouer un petit peu , s'arrêter un petit peu , jouer un petit peu , s'arrêter un petit peu .
You want to get in the habit right from the beginning of 'play a little bit', 'stop a little bit', 'play a little bit', 'stop a little bit'.
un peu, un tout petit peu.
A little, a very little.
Juste un petit peu de données, un tout petit peu de données.
Just a little bit of data, a tiny bit of data.
Un petit peu.
A little.
Un petit peu.
I am a little.
Un petit peu.
Yes. A little.
Un petit peu.
I adore you.
Un petit peu.
A little of that, anyway.
Il nous donne un petit peu de Justin Bieber et un petit peu d'Afghanistan.
It gives us a little bit of Justin Bieber and a little bit of Afghanistan.
J'ai envie de te baiser un petit peu J'en veux juste un peu Pas beaucoup, juste un petit peu
Get to kissin' and touchin' a lil bit Get to lickin' and a lil bit
Encore un petit peu.
Just a little more.
Juste un petit peu.
Just a little bit.
Avançons un petit peu.
Ok, So we move forward a little bit.
Un petit peu fatigué.
A little bit exhausted.
Même un petit peu.
Even if it's just a little.
Oui, un petit peu.
Yes, a little bit.
Un petit peu exténué.
A little bit exhausted.
Juste un petit peu?
Just a little bit?
Un petit peu plus.
A little bit more...
Un petit peu plus.
A little more.
Encore un petit peu.
Maybe in just a little bit.
Un tout petit peu ?
Don't ya care... even a little bit?
Un tout petit peu.
No. Just a little.
Mangez un petit peu...
You come on and be good and eat just a little, honey.
Oui, un petit peu.
Well, yes you're a little ham.
J'ai dit, un petit peu.
I said I spoke a little bit.
J'ai un petit peu faim.
I'm a little bit hungry.
Même pas un petit peu.
Not even close.
Peut être un petit peu.
Maybe a little bit.
Oui, juste un petit peu.
Yeah, just a little bit.
C'est un peu petit, non ?
It's a bit small, innit?
Non, un petit peu plus.
No, a little bit more.
Réfléchissons y un petit peu.
Let's think about it a little bit.
Juste un petit peu plus.
Just a little bit more.
Même pas un petit peu?
Not a little?
Un petit peu féminin, hein ?
A little bit feminine, huh?
Pour un petit peu d'exercice
For a little exercise
Enfin, un tout petit peu.
I mean... no. Well, just a little.
Il était de EUR 2,4 millions ce pourrait être un petit peu plus ou un petit peu moins.
This has been at a level of EUR 2.4 million it could be a little more or a little less.
Donc, ce vaisseau était à peu près de la taille de l'hotel Marriott, un peu petit peu plus grand et un petit peu plus large.
So, this ship was basically the size of the Marriott Hotel, a little taller and a little bigger.
J'ai un petit peu de fièvre.
I have a slight fever.
J'ai un petit peu de fièvre.
I have a small fever.
J'ai un petit peu de fièvre.
I have a little fever.
Pourriez vous m'aider un petit peu ?
Could you help me a little?

 

Recherches associées : Petit Peu - Petit Peu - Petit Peu - Petit Peu - Un Peu Plus Petit - Un Petit Peu Plus - Un Peu Plus Petit - Même Un Petit Peu - Un Petit Peu Plus Vite - Un Petit Peu Plus Long - Différent Petit Peu