Traduction de "viendra avec" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Viendra - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Viendra - traduction : Viendra - traduction : Viendra avec - traduction : Avec - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Qui viendra avec moi ? | Who will come with me? |
Elle viendra avec l'armée. | She'll bring the army. |
Byam viendra avec moi. | Byam will come with me, yes? |
Milly viendra avec toi. | Milly will go with you. |
Il viendra avec sa tête. | He will come with his own head. |
Et elle viendra avec nous? | And she'll go with us? |
Ma mère viendra avec moi. | Mother's going with me. |
Lequel d'entre vous viendra avec moi ? | Which of you will come with me? |
Mais votre infirmières viendra avec vous. | But your nurses will come with you. |
J'espère que Bill viendra avec vous. | That is, I hope Bill will decide to come along. |
Et George ? Il viendra avec nous. | I've got to watch George. |
Avec cette pluie, il ne viendra pas. | He won't come in a rain like this. |
Qui de vous deux viendra avec moi ? | Which one of you two are coming with me? |
Joe ne viendra sûrement pas avec nous. | Joe wouldn't come, even if I asked him to, I know. |
Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. | Whoever will come to Allah with a good deed shall have ten times as much, and whoever will come to Allah with an evil deed, shall be requited with no more than the like of it. |
Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. | He who brings a good deed shall have tenfold of its like, but he who brings a sin shall be recompensed only for its like. |
Bien sûr, la réponse viendra avec le temps. | Only time will tell, of course. |
Il a dit qu'un policier viendra avec moi. | He said he'd send a Policeman with me. |
Ça viendra, ça viendra. | You will! You will! |
Je ne sais pas avec certitude quand il viendra. | I do not know for certain when he will come. |
Tes plaies viendra avec vous, où que vous alliez. | Your wounds will be coming with you, no matter where you go. |
Dès qu'on aura récupéré l'acte, elle viendra avec nous. | When you get the deed, she'll leave with us. |
Judy ne viendra pas avec nous faire du cheval. | Judy won't be able to ride With us this afternoon. |
Il viendra avec sa femme, comme c'est souvent le cas avec les étrangers. | He will come with his wife, as is often the case with foreigners. |
Une découverte viendra, une découverte viendra. | A discovery will come, a discovery will come. |
Tom ne viendra pas camper avec nous ce week end. | Tom won't be going camping with us this weekend. |
Un jour viendra, je vais devenir un avec la terre | A day will come, I'll become one with earth |
Finalement, je viendra avec un plan pour lui faire regretter. | Eventually I will come up with a plan to make him regret. |
Il se rend compte qu'elle ne viendra pas avec lui. | He realizes that she is not coming with him, and leaves. |
Docteur, je partirai avec Pres quand on viendra le chercher. | Doctor? When they come for Pres, I'm going with him. |
Je ne sais pas si elle viendra là bas avec moi. | I don't know if she will go there with me. |
Une ondine viendra gentiment sommeiller Avec moins que rien de costume | A mermaid comes to gently slumber with less than nothing as her outfit |
Mon prince viendra avec son armure, et me baisera la main. | My prince will ride in armor Just to kiss my hand. |
Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. Et on ne leur fera aucune injustice. | For one who brings one good deed, are ten like it and one who brings an ill deed will not be repaid but with one like it, and they will not be wronged. |
Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. Et on ne leur fera aucune injustice. | Whoso brings a good deed shall have ten the like of it and whoso brings an evil deed shall only be recompensed the like of it they shall not be wronged. |
Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. Et on ne leur fera aucune injustice. | Whosoever will come with a virtue for him shall be then like thereof, and whosoever will come with a vice shall not be requited save with the like thereof and they shall not be wronged. |
Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. Et on ne leur fera aucune injustice. | Whoever brings a good deed (Islamic Monotheism and deeds of obedience to Allah and His Messenger SAW) shall have ten times the like thereof to his credit, and whoever brings an evil deed (polytheism, disbelief, hypocrisy, and deeds of disobedience to Allah and His Messenger SAW) shall have only the recompense of the like thereof, and they will not be wronged. |
Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. Et on ne leur fera aucune injustice. | Whoever comes up with a good deed will have ten times its like and whoever comes up with an evil deed will be repaid only with its equivalent they will not be wronged. |
Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. Et on ne leur fera aucune injustice. | Whoso bringeth a good deed will receive tenfold the like thereof, while whoso bringeth an ill deed will be awarded but the like thereof and they will not be wronged. |
Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. Et on ne leur fera aucune injustice. | Whoever brings virtue shall receive a reward ten times its like but whoever brings vice shall not be requited except with its like, and they will not be wronged. |
Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. Et on ne leur fera aucune injustice. | Whoever comes on the Day of Judgement with a good deed will have ten times the like thereof to his credit , and whoever comes with an evil deed will not be recompensed except the like thereof and they will not be wronged. |
Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. Et on ne leur fera aucune injustice. | For a single good deed, one will be rewarded tenfold. But the recompense for a bad deed will be equal to that of the deed and no injustice will be done to anyone. |
Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. Et on ne leur fera aucune injustice. | Whoever brings a good deed, he shall have ten like it, and whoever brings an evil deed, he shall be recompensed only with the like of it, and they shall not be dealt with unjustly. |
Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. Et on ne leur fera aucune injustice. | Whoever does a good deed will be repaid tenfold, but those who do a bad deed will only be repaid with its equivalent and they shall not be wronged. |
Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. Et on ne leur fera aucune injustice. | He that doeth good shall have ten times as much to his credit He that doeth evil shall only be recompensed according to his evil no wrong shall be done unto (any of) them. |
Recherches associées : Viendra Avec Le Temps - Viendra Après - Viendra D'abord - Viendra Ensuite - Il Viendra - ça Viendra - Viendra Compléter - Elle Viendra - Viendra Plus - Viendra Compléter - Viendra Autour