Traduction de "violer un principe" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Principe - traduction : Principe - traduction : Violer - traduction : Principe - traduction : Principe - traduction : Violer - traduction : Principe - traduction : Violer un principe - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sont réputés violer ce principe les actes suivants
The commission of any of the following acts shall be deemed to constitute a breach thereof
Mais si elle se fait violer par un homme
But if she gets raped by a man
Elle est suivie par un psychologue depuis qu'elle s'est fait violer.
During the time since she was raped, she has been in the care of a psychologist.
Les fils sont contraints de violer leurs mères, et les pères de violer leurs filles.
Sons were forced to rape their mothers, fathers were forced to rape daughters.
Cela a conduit la Cour européenne de justice à émettre un certain nombre de condamnations contre des Etats membres qui continuaient à violer le principe de libre circulation par des mesures discriminatoires (').
This has led to a number of condemnations by the European Court of Justice against Member
Il a voulu me violer !
He tried to make love to me, and I shot him.
Dans les histoires d'Asimov, les robots étant des robots Asenion sont incapables de violer consciemment les Trois Lois, mais en principe, un robot dans la science fiction ou dans le monde réel pourrait être un non Asenion.
The robots in Asimov's stories, being Asenion robots, are incapable of knowingly violating the Three Laws but, in principle, a robot in science fiction or in the real world could be non Asenion.
Ce type essayait de te violer?
Was that guy trying to rape you?
Vous venez de violer la loi.
You've just broken a law.
Nous serons obligés de les violer.
Or German, Spanish, Portuguese or Italian.
Si un jour je commence à me sentir coupable de violer le droit d'auteur
If I ever start to feel guilty about copyright infringement
Oh, un demi million de femmes au Rwanda se font violer en 100 jours.
Oh, half a million women in Rwanda get raped in 100 days.
Les femmes en Bosnie se faisaient violer.
The women in Bosnia were being raped.
Ou, Il n'arrête pas de me violer
Or, He won't stop raping me.
Comment osezvous violer le sanctuaire du capitaine ?
How dare you invade the sanctity of the captain's quarters?
violer les droits de l'homme d'autres personnes.
Transparency
Les personnes âgées voient réduire ou violer leurs droits dans un certain nombre de domaines.
Older persons see their rights eroded or violated in a number of areas.
Si un enfant est pris en train de violer les règles, il est sévèrement réprimandé.
If any child is found violating these rules, he is severely reprimanded.
C'est où il a essayé de me violer.
This is where he tried to rape me.
Pour un ministre ougandais, les femmes qui portent des tenues indécentes cherchent à se faire violer
Ugandan Minister Indecently Dressed Women Are Asking to Be Raped Global Voices
Utiliser sans licence un logiciel dont on n'est pas l'auteur revient à violer le droit d'auteur.
Hence, if the end user of software is the owner of the respective copy, then the end user may legally use the software without a license from the software publisher.
veut violer les consciences et contre un régime qui donne, hélas, un mauvais exemple de la conscience de l'humanité.
It is important to have a tool one can work with.
Profiter de ces pays pour y déployer des essais jugés trop risqués pour nous équivaudrait non seulement à violer le principe de sécurité mais aussi à piétiner les droits de l'homme.
To do so would be not just an offence against safety we would also be trampling human rights underfoot if we were to exploit these countries for the purposes of research that we find too risky.
Si l apos on ajoute à ces facteurs le fait que le système du jury a un caractère juridiquement contraignant, il est évident qu apos en acceptant le principe de l apos extradition, on risque de violer le droit à un procès juste et équitable.
If we add to this the legal character of the jury system, there is a clear danger in adopting the principle of extradition of voiding the guarantee of a just and fair verdict.
Malheureusement, les forces aériennes israéliennes ont continué de violer la Ligne bleue, quoique à un rythme moindre.
Regrettably, Israeli air violations of the Blue Line have continued to occur, albeit with somewhat reduced frequency.
C'était absurde de sa part de violer cette loi.
It was foolish of him to trespass against the law.
Utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits
Use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede
Utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits
The use of mercenaries as a means of violating human rights
Aucun développement ne peut violer les droits de l'homme.
No development can violate human rights.
Ne me forcez pas à violer mon serment ! Battezvous !
Don't force me to break my oath!
Plus tard, quand un soldat anglais brutalise Murron et tente de la violer, Wallace vole à son secours.
When Wallace rescues Murron from being raped by English soldiers, and she fights off their second attempt, Murron is captured and publicly executed.
Au moins, ils ne vont pas nous violer j'ai pensé.
At least, they aren't going to rape us, I thought.
Laissez les kidnapper et violer les jeunes à la place.
Have them kidnap and rape the kids instead. ArabTyrantManual
Violer la loi sur le droit d'auteur adaptée au numérique.
Break the Digital Millennium Copyright Act.
Il y a plus de gens qui se font violer.
There are more people being raped.
Le comportement des États membres peut violer une obligation différente.
The member States' conduct may be in breach of a different obligation.
Israël continue à violer le droit international en toute impunité.
Israel continues to violate international law with complete impunity.
Le Panama a souffert sous un gouvernement militaire qui, dénué, comme celui d apos Haïti, de tout principe juridique ou moral, a bafoué l apos ordre constitutionnel et juridique établi et n apos a éprouvé aucun scrupule à le violer à son gré.
Panama suffered under a military government which, like that of Haiti, without legal or moral principles to guide it, disregarded established constitutional and legal order and committed violations at will.
Il est théoriquement possible de violer systématiquement les droits d apos un individu ou d apos un petit groupe d apos individus.
It is in theory possible for the human rights of an individual or small group of individuals to be violated systematically.
Ce principe a été établi comme un principe fondamental.
This was established as a leading principle.
Quant au principe de confidentialité numérique, la fiche a abordé les problèmes rencontrés par les utilisateurs, qu'ils soient gouvernements, ou entreprises proposant des services ou mêmes des virus pouvant éventuellement violer la confidentialité des utilisateurs.
The paper also discussed the issue of digital privacy and the threats to privacy that users can face from governments, service providers and malicious software.
D un côté, il est important de répondre à la remise en cause par Poutine du principe fondamental qui veut que les États n aient pas recours à la force pour violer l intégrité territoriale d un autre pays.
On one hand, it is important to resist Putin s challenge to the fundamental principle that states should not use force to violate one another s territorial integrity.
Deuxièmement, la concurrence des pays tiers qui résulte dans certains cas du fait qu'ils bénéficient du même traitement que celui réservé aux Etats membres, ce qui revient à violer le principe de la préférence communautaire.
It would show the industry that the Commission is not stuck in a groove but is trying to find a better way of managing its future.
Si quelqu'un venait encore à violer ce principe après l'adhésion de la République tchèque à l'Union européenne, l'UE pourrait, en tant que communauté de droit, mettre en ?uvre des moyens appropriés et elle le fera.
Should anyone in the Czech Republic nevertheless be in breach of that after European Union accession, as a community of justice the EU can and will take appropriate action.
Leur seule méthode est alors de violer les droits de l'homme.
For that, human rights violation is their only method.

 

Recherches associées : Violer Le Principe - Violer Un Droit - Violer Un Devoir - Violer Un Accord - Violer Un Contrat - Violer Contre - Sans Violer - Violer L'écart - Grossièrement Violer - Violer Contrat - Faire Violer - Violer L'interdiction