Traduction de "votre parole" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Parole - traduction : Votre - traduction : Votre parole - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Votre parole...
Your word...
J'ai votre parole ?
Okay?
Donnez votre parole.
Please give your word.
Aije votre parole ?
Have I your word?
J'ai votre parole.
Your word.
Messieurs, votre parole.
My lord, as your word.
J'ai votre parole d'honneur.
Jekyll, remember you gave me your word of honor.
Votre parole me suffit.
Your word's good enough for me.
La parole de votre père était la parole de l'Angleterre.
Your father's pledge was England's pledge.
Vous m'avez donné votre parole.
You gave me your word.
Je compte sur votre parole.
I depend upon your word.
Vous avez tenu votre parole.
You have stood by your word.
J'ai donc votre parole d'honneur.
Now I have your word that you won't back out.
Mais je veux votre parole.
I simply want your word for it.
O.K., votre parole me suffit.
Oh, that's all right, Earl. Your word's good enough for me.
Je crois en votre parole.
I'll take your word as a Stuart.
L'aije, commandant, votre parole d'honneur?
May I have it, Commander? What? Your word of honor!
Vous me donnez votre parole ?
You give me your word that nothing happened.
Vous revenez sur votre parole ?
You're not backing out on our bargain?
Vous n'avez pas tenu votre parole.
You didn't keep your word.
Je compte sur votre parole, Milord.
I depend upon your word, my Lord.
Vous avez donc donné votre parole?
You have given your word, then?
Votre temps de parole est épuisé.
You do not have any time left.
Votre ami doute de ma parole.
Your friend seems inclined to doubt me.
vous avez donné votre parole... détruisla.
Let's go to work. Hold that letter to the Senate. But the agreement with the King's Prime Minister.
Vous ne reprendrez pas votre parole ?
Are you sure you meant it? You don't want to take it back?
Vous avez dépassé votre temps de parole.
Now, when we look at the situation we find nothing to be happy about.
Mon appel est simple respectez votre parole.
My appeal to him is simple keep your word.
Votre parole suffisait, et la mienne aussi.
That I'd take your word, and you'd have to take mine.
Je me contenterai de votre parole d'honneur.
Understand, I'll be content with your word of honor.
J'ai votre parole, Ned , répondis je au Canadien.
I have your word, Ned, I answered the Canadian.
Votre parole de vous y soumettre me suffira.
Your word that you'll submit to it will be sufficient.
Cher collègue, votre temps de parole est épuisé.
Sir, your speaking time is up.
Je n'ai besoin que de votre parole d'honneur.
I just need your word of honor, lieutenant.
Nous ferions mieux de rallonger votre temps de parole.
We'd really better give you a longer sound bite.
Vous avez la parole pour formuler votre question complémentaire.
In your general reply, you neither mentioned the United Nations nor the Hungarians.
Monsieur Gollnisch, vous avez dépassé votre temps de parole.
Mr Gollnisch, You have exceeded your allocated speaking time.
J'ai votre parole, monsieur Aronnax, et je compte sur vous.
You gave me your promise, Professor Aronnax, and I'm counting on you.
Le Président. Monsieur Devèze, votre temps de parole est épuisé.
This is something which I wholeheartedly support given Ireland's unique position on the periphery of Europe and its access to the Atlantic Ocean.
Le Président. Monsieur Pannella, votre temps de parole est épuisé.
The minority view, on the other hand, has been des cribed by members of the Committee of Enquiry as an attempt to normalize the situation.
Le Président. Monsieur McCartin, votre temps de parole est épuisé.
I hope that this will show the Irish Government that they need to do more themselves.
Le Président. Monsieur Nordmann, votre temps de parole est épuisé.
Debates of the European Parliament
Le Président. Monsieur Aigner, votre temps de parole est épuisé.
Commission to dispose of 100 000 to 200 000 tonnes on the Indian fat market not on the butter market, mind!
Le Président. Monsieur Maher, votre temps de parole est épuisé.
I should like to stress that there is no lack of solidarity involved here.
Le Président. Monsieur Ephremidis, votre temps de parole est épuisé.
Debates of the European Parliament

 

Recherches associées : Ma Parole - Porte-parole - Parole D'honneur - Ma Parole - Tenir Parole - Cette Parole - Parole Donnée - Porte-parole - La Parole - Ma Parole - Parole Intérieure - Parole Médicale - Porte-parole