Traduction de "À l'amiable" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
À l'amiable ! | Look at him staring' as though I was dirt! |
3.4 Règlement à l'amiable | 3.4 Out of court settlements |
Tu transiges à l'amiable ? | Now how about it, will you settle out of court? |
Ils divorcent à l'amiable le . | In the track D.S. |
Ça s'est réglé à l'amiable. | It has been settled out of court. |
Pour tout résoudre à l'amiable ? | Friendly? Huh! |
Faisons un accord à l'amiable. | Well, I want to settle the matter with you amicably. |
Un vrai délit, que j'accepte à l'amiable. | A crime, a great crime, yet I accept it amiably. |
Ce fâcheux malentendu doit être réglé à l'amiable... | We must resolve this sad misunderstanding peacefully... |
Hoglan quitte le groupe à l'amiable en janvier 2007. | Hoglan left the band on amiable terms in January 2007. |
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable. | Any disagreement or dispute should be settled amicably. |
La législation britannique est basée sur un accord à l'amiable et je n'ai cessé de répéter que, selon moi, des accords à l'amiable ont eu d'excellents résultats. | What is at issue is nothing more or less than encouraging the physical and spiritual development of the peoples we represent. |
Je suis heureux que cette affaire se soit réglée à l'amiable. | I am glad that the matter was settled amicably. |
Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable. | Land issues did arise but they were settled amicably. |
Dans d'autres cas, le Médiateur essaie de trouver une solution à l'amiable. | In other cases, the Ombudsman tries to find a friendly solution. |
Mais dans l'ensemble, elles peu vent être résolues à l'amiable et efficacement. | What they had in mind was a People's Europe, the unification of the peoples. |
Dans la mesure du possible, un différend devrait être réglé à l'amiable. | Section D |
(L'affaire fut réglée à l'amiable l'an dernier par le paiement de royalties à Amazon.com.) | (The case was settled out of court last year, with royalties paid to Amazon.com.) |
Le 17 juin 2002, AudioGalaxy obtient un accord à l'amiable avec la RIAA. | A month later on June 17, 2002, Audiogalaxy reached an out of court settlement with the RIAA. |
En 1999 2000, 68 des 1 700 plaintes ont été réglées à l'amiable. | In 1999 2000, 68 per cent of 1,700 complaints made were resolved at voluntary mediation with the parties' input. |
Je suppose qu'un accord à l'amiable serait réinstauré, ou alors rien du tout. | This was one of the first occasions on which there was a second reading in the European Parliament and the European Parliament approved two amendments by 260 votes. |
Trouvons un accord à l'amiable sur l'avenir de l'Europe laissez les citoyens s'exprimer ! | Let us have a peaceful and competitive debate concerning Europe' s future, and let the people give their answer. |
Des problèmes ont évidemment surgi, mais on a essayé de les résoudre à l'amiable. | Question No 79 by Mr Hutton |
Un accord à l'amiable inspiré du droit de la concurrence des États Unis est envisageable. | A Consent Decree along the lines of US competition law is envisageable. |
Si un tel règlement à l'amiable n'est pas possible, la procédure judiciaire se déroule normalement. | If such an amicable settlement is not possible, the legal proceedings shall take their course. |
Si un tel règlement à l'amiable n'est pas possible, la procédure judiciaire se déroule normalement. | Information exchange procedure in the event of arrest and or detention |
Si un tel règlement à l'amiable n'est pas possible, la procédure judiciaire se déroule normalement. | Any infringement committed in the Greenlandic fishing zone by an EU fishing vessel holding a fishing authorisation in accordance with the provisions of this Annex shall be mentioned in an inspection report. |
Si un tel règlement à l'amiable n'est pas possible, la procédure judiciaire se déroule normalement. | This procedure shall be completed no later than three (3) working days after the arrest and or detention, in conformity with the national legislation of the Cook Islands. |
En l'absence de règlement à l'amiable, le Médiateur se borne à rédiger un rapport et des recommandations. | If a friendly settlement cannot be reached, the Ombudsman is limited to making reports and recommendations. |
Dans le contexte européen, environ 12,5 des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable. | In the European context a formal friendly settlement has been reached in approximately 12.5 per cent of the cases declared admissible. |
Il quitte le FC Metz en août 2010 après une résiliation à l'amiable de son contrat. | After being released by Greuther Fürth, Mokhtari signed later on the same day a contract running half a year with FC Metz. |
Le climat de propagande et de méfiance à l origine de cette situation, entrave considérablement sa résolution à l'amiable. | The atmosphere of propaganda and distrust being the root cause of this issue is consistently hampering its amicable resolution. |
Une résolution à l'amiable du conflit du Cachemire améliorerait les perspectives de paix en Asie du Sud. | An amicable resolution of the Kashmir conflict will only help improve peace prospects in South Asia. |
L'un d'eux s'est réglé à l'amiable par le versement d'une amende et une autre affaire a été classée. | One case was settled by acceptance of a fine out of court, and one case was dismissed. |
L'année suivante, Bill Berry se sépare du groupe à l'amiable et Buck, Mills, et Stipe poursuivent en trio. | The following year, Bill Berry left the band, while Buck, Mills, and Stipe continued the group as a trio. |
Nous examinerons, au cours des discussions de mardi, dans quelle mesure une solution à l'amiable pourra être trouvée. | Next Tuesday we shall consider as part of our deliberations how we can arrive at some agreement. |
Avant de prendre toute décision de suspension, les parties se consultent afin de trouver une solution à l'amiable. | Article 9 |
En cas de règlement à l'amiable, le montant à payer est déterminé par renvoi à la législation nationale des Îles Cook. | An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. |
Il faut reconnaître que dans certains endroits, le divorce est inévitable et veiller à ce qu'il se fasse à l'amiable. | It is to recognize that in some places divorce is inevitable, and to ensure that it is as amicable as possible. |
Un accord à l'amiable inspiré du droit de la concurrence des États Unis est envisageable après enquête sur l'oligopole. | A Consent Decree along the lines of US competition law is envisageable after an enquiry into the oligopoly. |
En cas de règlement à l'amiable, le montant de l'amende appliquée est fixé conformément aux lois écrites des Seychelles. | In the event of an amicable settlement, the amount of the fine shall be determined in accordance with the written laws of Seychelles. |
servir de forum pour le règlement à l'amiable des litiges auxquels pourraient donner lieu l'interprétation ou l'application de l'accord. | It may also adopt amendments to the Protocol, Annex and Appendices. |
servir de forum pour le règlement à l'amiable des litiges auxquels pourraient donner lieu l'interprétation ou l'application de l'accord. | acting as a forum for the amicable settlement of any disputes regarding the interpretation or application of the Agreement. |
En cas de règlement à l'amiable, le montant de l'amende à payer est déterminé par renvoi à la législation nationale du Groenland. | This notification shall provide the reasons for the detention and shall be accompanied by documentary evidence of the infringement. |
Dans notre proposition de résolution, nous invitons les ministres des Affaires étrangères à accélérer leurs discussions et à trouver une solution à l'amiable. | In our resolution we called on the Foreign Ministers to speed up their negotiations and reach an amicable solution. |
Recherches associées : Régler à L'amiable - Négociations à L'amiable - Règlement à L'amiable - Conclusion à L'amiable - Divorce à L'amiable - Régler à L'amiable - Résolu à L'amiable - Règlement à L'amiable - Achat à L'amiable - Réglé à L'amiable - Résolu à L'amiable - Réglés à L'amiable - être Réglé à L'amiable