Translation of "consistent with this" to French language:
Dictionary English-French
Consistent - translation : Consistent with this - translation : This - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So that's still consistent with this. | Donc c'est toujours coherent avec la reponse D. |
This list is consistent with PHP 4.0.6. | En fait, cette liste est surtout destinées à ceux qui doivent mettre à jour leur scripts avec les syntaxes plus récentes. |
This strategy is consistent with international strategies. | Cette stratégie est conforme aux stratégies internationales. |
This is consistent with balance sheet statistics. | Cohérent avec les statistiques de bilan. |
If this proposal is not consistent with GATT, then the entire CAP is a priori not consistent with | Par exemple, les démocrates européens |
This is consistent with the principle of subsidiarity . | Cela est conforme au principe de subsidiarité . |
( 49 ) This is consistent with balance sheet statistics . | ( 49 ) Cohérent avec les statistiques de bilan . |
( 49 ) This is consistent with balance sheet statistics .' | ( 49 ) Cohérent avec les statistiques de bilan . |
Developments since then have been consistent with this characterization. | La situation a évolué conformément à ces prévisions. |
Consistent with this, the US military presence is decreasing. | En toute logique, la présence militaire américaine diminue donc. |
This is consistent with Article 35 of the CRC. | Cette disposition est conforme à l'article 35 de la Convention relative aux droits de l'enfant. |
This was consistent with the observations in animal studies. | Ceci correspond aux observations des études animales. |
Data with AVANDAMET is also consistent with this combined adverse reaction profile. | Les données avec AVANDAMET sont cohérentes avec ce profil combiné d effets indésirables. |
Data with AVANDAMET is also consistent with this combined adverse reaction profile. | Les données avec AVANDAMET sont aussi cohérentes avec ce profil combiné d effets indésirables. |
This pattern is consistent with reports from other developed nations. | Ce schéma coïncide avec des rapports issus d autres nations développées. |
This is fully consistent with the UNDP policy on decentralization. | Cela est d apos ailleurs pleinement conforme à la politique du PNUD en matière de décentralisation. |
This information should be consistent with the information in NC4s. | Ces informations devraient être compatibles avec celles qui sont fournies dans la quatrième communication nationale. |
Limited data with AVAGLIM is also consistent with this combined adverse reaction profile. | Les données limitées avec AVAGLIM sont cohérentes avec ce profil combiné d effets indésirables. |
This is consistent with the known activity of other nucleoside analogues. | Ces résultats sont en accord avec les données connues pour les autres analogues nucléosidiques. |
This observation is consistent with the intended effect of plasminogen activation. | Cette manifestation traduit logiquement l'effet attendu après activation du plasminogène. |
This is consistent with the known activity of other nucleoside analogues. | Ces résultats sont en accord avec les données disponibles pour les autres analogues nucléosidiques. |
This is consistent with ritonavir s marked effects on a broad | Ceci est en accord avec les effets marqués du ritonavir sur un grand nombre de substrats du cytochrome P 450. |
All economic policy and behaviour should be consistent with this objective. | Toutes les décisions et tous les comportements en matière de politique économique doivent être compatibles avec cet objectif de stabilité. |
This is not consistent with the conditions applicable to internal movements. | C'est incohérent avec les conditions applicables aux mouvements intérieurs. |
This approach is entirely consistent with Parliament' s point of view. | Cette approche est tout à fait cohérente avec le point de vue du Parlement. |
This treatment is thereby consistent with the treatment of health insurance. | Ainsi ce traitement est cohérent avec le traitement de l'assurance maladie. |
This assessment is broadly consistent with the June 2005 Eurosystem staff projections . | Ce diagnostic est globalement conforme aux projections de juin 2005 établies par les services de l' Eurosystème . |
This proposal is consistent with the existing financial programming of the Commission . | La présente proposition est cohérente par rapport à la programmation financière existante de la Commission . |
This rate should be consistent with price stability in the medium term . | Ce taux devrait être compatible avec la stabilité des prix à moyen terme . |
This assessment is broadly consistent with the September 2005 ECB staff projections . | Cette évaluation confirme globalement les projections de septembre 2005 des services de la BCE . |
This assessment is broadly consistent with the December 2005 Eurosystem staff projections . | Ce diagnostic est globalement conforme aux projections de décembre 2005 établies par les experts de l' Eurosystème . |
2 This assessment is consistent with the preliminary indications of Chart 1 . | Cette estimation est cohérente avec les indications présentées dans le graphique 1 ci dessus . |
All this is being done in a manner consistent with the Convention. | Tout ceci se fait en conformité avec la Convention. |
This part of the process is consistent with evolution by natural selection. | Plusieurs familles multigéniques sont de toute évidence apparues grâce à ce processus. |
This is consistent with the MAH's examination of published clinical trial data. | Ces résultats corroborent l analyse des résultats des études cliniques publiées par le titulaire de l Autorisation de Mise sur le Marché. |
And this was very consistent. | C'était très consistent. |
None of this is consistent. | Rien de tout cela n'est cohérent. |
This benign assessment is consistent with the IMF s record of overlooking gathering crises. | Cette légèreté d évaluation semble s inscrire dans la continuité des antécédents de négligence de la montée des crises de la part du FMI. |
This is consistent with findings reported in the literature (e.g., Andre Wickens, 1995). | Cela concorde avec les conclusions formulées dans la littérature spécialisée (voir par exemple Andre Wickens, 1995). |
This would be fully consistent with our political commitment to dialogue and reconciliation. | Il s'agit de fixer un cadre cohérent pour les activités éducatives communau taires et certaines priorités dans la perspective de 1992. |
This is consistent with internal market principles and the objectives of cultural policy. | Cette approche est cohérente avec les principes du marché intérieur et les objectifs de la politique culturelle. |
This is consistent with the relevant case law of the Community Courts 25 . | Cela est conforme à la jurisprudence des tribunaux communautaires en la matière 25 . |
Only with this consistent policy and adequate funds will Europe be able to preserve this past. | En deuxième lieu, en évitant la simple exploitation au nom des impératifs d'ordre touristique, pédagogique, politique, etc.. |
This is also consistent with the mainstream literature and with the experience in most industrial countries . | Elle est également cohérente avec les principales études économiques et avec l' expérience de la plupart des pays industrialisés . |
Their range was consistent with | Les concentrations plasmatiques d acide carglumique ont été déterminées chez des patients de tous âges, depuis le nouveau né jusqu à l adolescent, et traités avec des doses journalières variées (7 122 mg kg jour). |
Related searches : Consistent With - This Is Consistent - Stay Consistent With - Consistent With Those - Consistent With Standards - As Consistent With - Consistent With Evidence - Consistent With What - Being Consistent With - Symptoms Consistent With - Consistent With Data - Not Consistent With - Was Consistent With - Consistent With Regulatory