Translation of "that this happens" to French language:
Dictionary English-French
Happens - translation : That - translation : That this happens - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
See that this never happens again. | Faites en sorte que ça ne se produise plus. |
See that this never happens again. | Fais en sorte que ça ne se produise plus. |
All this stuff that happens around. | Toutes ces choses sont en train de se produire autour de nous. |
We shall ensure that this happens. | Nous y veillerons. |
What happens if that happens? | Que se passera t il si ça a lieu ? |
It's very clear that this is what happens. | C'est très clair que c'est ce qui arrive. |
And whenever that happens, I say like this. | je dis ça. |
Whenever this happens. | A tout moment. |
This never happens. | Cela n'arrive jamais. |
So on that level, all of this stuff happens. | Donc, de ce point de vue là, toutes ces choses arrivent. |
It is not only in Strasbourg that this happens. | Ce n'est pas spécifique à Strasbourg. |
Perhaps, this happens subconsciously. | C'est peut être devenu inconscient. |
This is what happens. | Voici ce qui leur arrive. |
This happens every year. | Ceci se passe chaque année. |
This happens one day | Voici ce qui est arrivé un jour |
What happens is this. | Voilà ce qui se passe. |
This is what happens. | C'est ce qui arrive. |
This is what happens. | C'est cela qui se passe. |
PRESIDENT. This often happens. | Le Président. Cela est pourtant normal. |
So this is what happens as that burn gets going. | Alors voilà ce qui se passe quand cette chose brule. |
So, it's just a sensation that happens and like this. | Q |
And this is not something that happens to humans only. | Et ce n'est pas quelque chose que l'on voit seulement chez l'humain. |
When that happens, this very often has unforeseen adverse implications. | Ce genre de prépondérance entraîne le plus souvent des conséquences négatives. |
It is our joint responsibility to ensure that this happens. | Il est de notre responsabilité de faire en sorte que nous parvenions à cet objectif. |
We have a moral obligation to declare that this massacre was perfectly planned, that, nowadays, everything that happens in Columbia happens for a reason. | Il nous incombe par obligation morale d'affirmer que ce massacre était très clairement annoncé, que rien n'arrive par hasard aujourd'hui en Colombie. |
And when that happens there's moment that causes this robot to roll. | Quand c'est le cas, il y a un tangage qui fait basculer le robot. |
Maybe 9 11 happens, or the tsunami happens, or the Kashmiri earthquake happens, but something happens that rocks you back into that inner self, and makes you ask the question I asked you at the beginning of this talk. | Peut être 9 11, un tsunami, ou le séisme au Cachemire, ces événements qui ébranlent votre être tout entier, et nous interrogent sur qui nous sommes. |
That happens sometimes. | Ça arrive parfois. |
That rarely happens. | Ça arrive rarement. |
That always happens. | C'est toujours le cas. |
Sure. That happens. | Ça arrive. |
It happens that this temperature is not controlled and not maintained. | Or, il arrive que cette température ne soit ni contrôlée, ni maintenue. |
The thing is, that this often happens in math and science. | Ce genre de choses arrive souvent en maths et en science. |
This snake is not wanting to be milked. Sometimes that happens. | Ce serpent ne veut pas se faire traire, ça arrive parfois. |
The Commission must also ensure that this happens at international level. | La Commission doit également veiller à ce que cela se produise au niveau international. |
Anything that happens to a child in this context is ruthless. | Tout ce qui se passe avec des enfants dans ce domaine est cruel. |
The idea is that this lady happens to be my wife. | Vraiment ? Votre femme ? |
And when that happens, there's a moment that causes this robot to roll. | Quand c'est le cas, il y a un tangage qui fait basculer le robot. |
I hate when this happens. | Je déteste quand ça survient. |
I hate when this happens. | Je déteste quand ça arrive. |
This happens all the time. | Ça arrive tout le temps. |
This happens all the time. | Ça se produit tout le temps. |
It always happens this way. | Ça se passe toujours comme ça. |
It always happens like this. | Cela arrive toujours ainsi. |
Well, this is what happens. | Hé bien, voilà ce qui arrive. |
Related searches : That Happens - This Happens - Once That Happens - Everything That Happens - Until That Happens - It Happens That - If That Happens - This Problem Happens - Whenever This Happens - Before This Happens - This Happens Through - If This Happens - When This Happens - As This Happens