Traduction de "a pris leur place" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quelqu'un a pris ma place. | Someone took my place. |
Cette brute a pris sa place ? | This bruiser taking his place? |
Quelqu'un a pris la place de Tom. | Somebody's taken Tom's place. |
Heureusement qu'il a pris ta place, Rutledge. | Good thing he took your place, Rutledge. |
Lors de leur arrivée sur place les deux Chinook furent rapidement pris pour cibles. | Medical services had been extended, and a girls school was built at Nangalam. |
Il a pris du miel à la place du sucre. | He took honey instead of sugar. |
L'épreuve d'endurance a pris place en Afrique de 1979 2007. | The endurance race took place in Africa from 1979 2007. |
Il a pris ta place Écarte toi de mon chemin | He's takin' your place Get outta my way |
Qualifié pour la finale, il a pris la dix neuvième place. | He qualified in the finals and finished 19th. |
En Ligue 1, Lyon nous a pris la place de leader. | In Ligue 1, Lyon overtook us at the top. |
Avec le nombre croissant d'indicateurs, l'agrégation a pris une place centrale. | With the growing numbers of indicators, aggregation has moved centre stage. |
Je n'ai plus rien à dire Il a pris ta place | He's takin' your place Get outta my way |
Je n'ai plus rien à dire Il a pris ta place | Get outta my way, get outta my way, Got no more to say |
Je n'ai plus rien à dire Il a pris ta place | Way outta my way Got no more to say |
On a pris un taxi et on est allé Place Vanak. | We took a taxi to Vanak Square. |
Ca leur a pris bien du temps. | It took them long enough. |
Ça leur a pris une heure entière. | They took an entire hour to stitch me up. |
Mon Dieu, qu'est ce qui leur a pris... | My God, what is with these people... |
À leur place à leur place...? | Off where they belong off where they belong...? |
Le juge a pris place. Alors inutile de nier les faits plus longtemps. | For now before the judge no crime can pass unpunished here... |
Mais vous avez pris ma place. | But that upon which you sit is mine. |
Le , Solvay a intégré le CAC 40 et a pris la place de PSA Peugeot Citroën. | The company is a supporter of the Solvay Conferences that were started by Ernest Solvay in 1911. |
La WTA a donc pris la place de principale organisation transhumaniste dans le monde. | This left the World Transhumanist Association as the leading international transhumanist organization. |
Ils n étaient pas a leur place parmi nous. | They were out of place, among us. |
A leur place, je crierais la même chose. | If I were there, I'd be crying it myself. |
Et ce jour luirait bientôt, car les riches avaient pris la place de Dieu, en étaient arrivés a gouverner sans Dieu, dans leur vol impie du pouvoir. | And that day would come soon, for the rich had taken the place of God, and were governing without God, in their impious theft of power. |
J'avais pris place au salon avec Conseil. | I took a seat in the lounge with Conseil. |
Portant la croix Tu pris ma place | You walked my road You understand |
J'ai pris sa place sur le pont. | so I took his place on deck. |
À sa place, le Lord Speaker a été nommé Lord Commissaire et a pris part aux cérémonies. | The Lord Speaker has been appointed a Lord Commissioner and does take part in the ceremonies. |
Anderson a pris 32 portes de première classe sur 33 tours pour gagner une place. | Anderson took 32 first class wickets at 33 runs each to earn a place on this tour. |
Elle a pris la place que ses fondateurs lui réservaient, au coeur des affaires mondiales. | Due care must be taken to ensure that a proper balance is maintained between the two elements. |
Depuis tout le jeu a pris place à la surface de ce petit monde ci. | So far the entire game has been played on the surface of this little world here. |
Papa, ceci prouve que le meurtrier est celui qui a pris la place de Barelli. | Pop, this proves that whoever took Barelli's place committed the murder. |
A eux toute leur place, mais qu'ils ne soient | And, above all, let us insist that they |
Les CD ont pris la place des vinyles. | CDs have taken the place of records. |
Les voitures ont pris la place des vélos. | Cars took the place of bicycles. |
J'ai pris le chemin de la Place Azadi. | I went towards Azadi Square. |
Jacobson découvre son homosexualité après que leur mariage a pris fin. | He came out as gay to her after their marriage ended. |
Le gouvernement a pris la bonne décision en déployant les représentants de la loi sur place. | The government has taken the right step by deploying the law enforcers there. |
Depuis la fermeture des mines, une forêt a pris la place du carreau (Bois des Bartres). | Since the closure of the mines forest has taken over the area (Bois des Bartres). |
Il a pris ta place Écarte toi de mon chemin Bien en dehors de mon chemin | Get outta my way, get outta my way, Got no more to say |
Cela a pris 20 ans pour concevoir ça et le mettre en place sur le terrain. | It took 20 years to design this and get it implemented in the field. |
On a pris mes propos hors de leur contexte et on leur a donné un sens différent , a t il dit. | They took my words out of context and repainted them in a different picture, he said. |
A la place, il leur propose de jeunes filles thaïlandaises. | They go then to Thailand, but there Verplanke does not give them the money back instead, he offers them young Thai girls. |
Recherches associées : A Pris Place - A Pris Sa Place - A Pris Sa Place - A Pris Ma Place - Leur Place - A Pris La Troisième Place - A Pris La Première Place - Pris Leur Péage - Pris Sur Place - A Pris - A Pris - A Pris - A Pris - A Pris