Traduction de "a pris un certain temps" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Certain - traduction : Temps - traduction : Pris - traduction : Temps - traduction : Pris - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Pris - traduction : A pris un certain temps - traduction : A pris un certain temps - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais dans mon cas personnel, ça a pris aussi un certain temps de décapage pour arriver à Cela.
Because it's so simple and so simple, no?
Même si cela a pris un certain temps, je pense avoir fait le tour de pratiquement toutes les ques
That is how I see it too.
On a pris un temps.
Once he turned to me, and recognized me and trusted me enough, he started explaining to me telling me things, things I already knew.
Un certain jeune médecin a pris soin de lui.
He was taken care of by a certain young doctor.
Il a pris un peu de temps.
It took a bit long.
Il a rentré hier? pendant un certain temps.
He came home yesterday? For a while.
Et cette routine a duré un certain temps.
And this routine went on for some time.
un certain temps.
Well, for a while, anyway.
Cette pratique peut prendre du temps pour s'entrainer progressivement a l'amour pour soi, comme il a pris sans aucun doute un certain temps pour vous de vous detourné de votre amour propre.
It may take a good amount of time to gradually train yourself into self love, as it has undoubtedly taken some time for you to be influenced out of self love.
Par une évolution naturelle et positive, l'OTAN a pris la relève de l'OSCE, mais cette dernière continuera d'apporter un précieux appui pendant encore un certain temps.
In what is a natural and positive development, NATO has now taken over, although OSCE will continue to provide valuable support for some time to come.
Pendant un certain temps.
For a while.
a) Dans ce contexte, le Gouvernement pakistanais a pris un certain nombre de mesures 
a) The Government has taken a number of actions in this regard
L'Autorité palestinienne a pris un certain nombre de mesures pour remplir les engagements qu'elle a pris à Charm el Cheikh.
The Palestinian National Authority has taken a number of steps to meet its Sharm el Sheikh commitments.
Il leur a fallu un certain temps pour formuler un plan B.
It took them a while to formulate plan B.
Aussi a t il pris un certain nombre de mesures à cet effet.
That is why we have taken a number of actions designed to provide the conditions for systematic reconstruction and development of the Croatian economy.
Cela exigeait un certain temps.
This would take some time.
Après un certain temps, ce...
After a while, this...
Cela prendra un certain temps.
This will take some time.
vous avez tué leurs concitoyens il y a un certain temps
you murdered their citizens a while back!
Il a travaillé pour Kodak pendant un certain temps c'était important.
He worked for Kodak for a while that was important.
Elle est morte il y a de cela un certain temps.
She died some time ago.
On a pris un taxi pour s'y rendre à temps.
We took a taxi so as to get there on time.
Tom a géré un petit bar près de Boston pendant un certain temps.
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.
Ce sera un instrument flexible dont on a besoin depuis un certain temps.
It will be a flexible instrument and one which we have been in need of for some time.
Cette réalité a pris un certain temps pour s'imposer et plusieurs partis de gauche n'arrivent toujours pas à admettre les contraintes imposées par les tendances du marché.
This reality has taken a while to sink in, and a number of parties on the left still cannot bring themselves to acknowledge the constraints imposed by market forces.
Il a pris son temps.
He took his time.
Elle a pris son temps.
She took her time.
Ça a pris du temps.
It took time.
Cela a pris du temps.
It took a long time.
cela a pris du temps...
It took time.
La Lettonie a pris un certain nombre de mesures pour réduire l'incidence du cancer.
Main indicators in relation to cancer (data from the Health Statistics and Medical Technology Agency) Latvia has taken a number of steps to reduce the incidence of cancer.
À l' heure actuelle, le gouvernement belge a pris un certain nombre de mesures.
It is caught between the devil and the deep blue sea.
Ça peut prendre un certain temps.
This may take a while.
Il pleura ainsi un certain temps.
He wept thus for a considerable time.
Cela peu prendre un certain temps.
And now I do Box Counting Setup and Go.
Au moins pour un certain temps.
At least for a while.
Il nous faudra un certain temps.
There's a lot to go over.
(15) Malte a pris un certain nombre d engagements au titre du pacte pour l euro plus4.
(15) Malta has made a number of commitments under the Euro Plus Pact4.
(16) L Autriche a pris un certain nombre d engagements au titre du pacte pour l euro plus4.
(16) Austria has made a number of commitments under the Euro Plus Pact4.
Un certain retard a déjà été pris à cause de l'adoption tardive du programme cadre.
It did not succeed. We then awaited the meeting of the European Council in Copenhagen.
La Commission a pris un certain nombre d'initiatives appelant au dialogue et à la conciliation.
The Commission has taken a number of initiatives calling for dialogue and conciliation.
Combien de temps ça a pris ?
How long did this take?
Combien de temps ça a pris ?
How long did that take?
ET cela a pris du temps.
And it took a long time.
Cela explique que l'étude ait pris un certain retard.
For these reasons the study is running somewhat behind schedule.

 

Recherches associées : Pris Un Certain Temps - A Pris Un Certain Effort - A Pris Un Certain Faire - Un Certain Temps - Un Certain Temps - Un Certain Temps - A Fait Un Certain Temps - Certain Temps - Un Certain Temps Avant - Quitter Un Certain Temps - Un Certain Temps Loin - Prendre Un Certain Temps - Un Certain Temps Après