Traduction de "aide à l'appui" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Aide - traduction :
Aid

Aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction : Aide à l'appui - traduction :
Mots clés : Helps Help Helping Needed

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'appui continu de conseillers juridiques des Nations Unies aide sans nul doute à faire avancer ce processus.
The continued support of United Nations legal advisers will definitely help to facilitate that process.
Il s'agit d'une aide accordée, à sa demande, au Gouvernement somalien légitimement élu, lequel bénéficie de l'appui de la communauté internationale
1. The aid was supplied to and at the request of the legitimate elected Government, which has received international endorsement
Il s'agit d'une aide accordée, à sa demande, au Gouvernement somalien légitimement élu, lequel bénéficie de l'appui de la communauté internationale
The aid was supplied to and at the request of the legitimate elected Government, which has received international endorsement
Toute aide financière et technique à l'appui de nos efforts serait la bienvenue et nous faisons une demande en ce sens.
We also welcome and request all financial and technical support for advancing our efforts.
La Commission est intéressée à développer des projets de coopération (ccopération économique, aide au développement ou aide humanitaire) avec les pays en voie de développement, avec l'appui d'organismes régionaux ou gouvernementaux des pays membres.
The Commission is keen to develop cooperation projects (economic cooperation and development or humanitarian aid) with developing countries with the support of Member States' regional or government bodies.
Cela exigera l'appui et la solidarité de la communauté internationale tout entière, qui a apporté son aide tout de suite après la catastrophe.
That will require the support and solidarity of the entire international community, which provided assistance in the immediate aftermath of the disaster.
Textes à l'appui , Paris, 1995 .
Textes à l'appui collection, Paris, 1995.
Une aide est également fournie pour le logement, la subsistance, les soins médicaux, l'appui psychologique, et la présence d'un conseiller juridique et d'un interprète
Assistance is also provided in relation to accommodation, sustenance, medical care, psychological support, ensuring the existence of a legal advisor and an interpreter.
Exemples à l'appui de cette thèse
Equal Opportunity
T2592 Τ1195 aide à la production aide à l'agriculture, houblon aide à la reconversion, aide communautaire, houblon
Argentina economic relations, trade relations flood, natural disaster atmosphere
Questions relatives à l'appui à fournir à la Mission
Mission support issues
Activités opérationnelles à l'appui des principes normatifs
Operational activities in support of normative principles
b) Est motivée, pièces justificatives à l'appui.
Provide reasons for the request for review and any supporting documentation.
3.2 À l'appui de ces allégations, M.
3.2 In support of these allegations, Mr. S.V. submits a medical certificate stating that he would not be competent to testify on his own behalf to the Refugee Determination Division.
l'appui à la promotion économique des femmes
To support the economic advancement of women
Chaque revendication est un argument à l'appui.
Every claim has an argument to back it up.
Afrique, aide alimentaire, faim aide à la production, aide à la reconversion, houblon
Community import, tariff quota farm price hormone, United States
Il pouvait compter sur l'appui du FMI (qui avait alors une forte influence, car l'Inde avait besoin de son aide en 1991) pour pousser aux réformes malgré l'opposition à l'intérieur du pays.
He could count on the IMF which had real policy leverage, owing to India s need for a bailout program in 1991 to provide external support to counter the huge internal obstacles to reform.
Et à l'appui de ses dires, elle ajoute
And to prove her point, she adds
Demandes de rançons, vidéos de torture à l'appui
Demanding ransom with torture videos
56 38. Recommandations relatives à l'appui au volontariat
56 38. Recommendations on support for volunteering
Ensuite, l'ayahuasca peut venir à l'appui de cette
Then the ayahuasca can come in to support that psycho emotional spiritual growth.
Simplification et réglementation à l'appui de la croissance
E. Simplification and regulation in support of growth
2.2 À l'appui de cette approche, la Commission
2.2 To support this approach, the Commission seeks to
La demande précise les données à verrouiller, justification à l'appui.
The request shall specify the data concerned as well as the reasons for blocking them.
Section de l'appui
General Support Section
D1086 T1812 houblon idéologie politique asile politique, condition de travail, droits de l'homme, réfugie D0670 aide à l'agriculture île aide à l'agriculture, aide à la production aide à l'agriculture, produit agricole aide à la production
T2053 D1254 D0975 T1528 agricultural land, arable land T2217 agricultural production policy, agricultural region, allocation of land TH44 aid to refugees, human rights, refugee anest, human rights Chile, France, human rights, USSR civil war language teaching education policy
Un poste serait affecté à la Section de l'appui financier pour l'appui budgétaire et financier à fournir à la nouvelle mission des Nations Unies au Soudan.
One post is to provide budgetary and financial support to the new mission in the Sudan in the Financial Support Section.
La communauté internationale devrait porter davantage son attention sur la stabilité du continent africain et son développement à long terme tout en fournissant une aide ciblée à l'appui du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).
The international community should focus more on African long term stability and development and offer targeted assistance to support the New Partnership for Africa's Development.
Le problème se pose de toute façon dans de nombreux pays du tiers monde, c'est pourquoi la Commission est désireuse de venir en aide par l'appui aux programmes gouvernementaux
The problem exists in many countries in the third world and the Commission is consequently keen to provide aid, as it has already done, through programmes organized by governments or NGOs.
Une étude récente vient à l'appui de cette assertion.
A recent study supports this assertion.
Fadi Arouri explique, photo de l'ordre d'expulsion à l'appui
Fadi Arouri explains with a photo of the eviction notice
Veuillez donner les précisions à l'appui de votre réponse.
Please provide data in support of your response to the above question.
3.9 Données à l'appui de la prise de décisions
3.9 Data to support decision making
Action 1 études à l'appui de l'élaboration des critères
Action 1 studies supporting criteria development
J'ai développé plusieurs arguments à l'appui de cette thèse.
PRESIDENT. Mr Sakellariou, the Rules of Procedure provide that normally they should be voted on at the next partsession, that is to say, on the Monday of the July part session.
Mais j'ai d'autres documents à l'appui de ma thèse.
But I have other documents which bear me out.
Faits, preuves et observations présentés à l'appui de l'opposition
Substantiation of the opposition
Les bénéficiaires d'une aide au titre des projets devront rendre compte au secrétariat du Fonds, états financiers à l'appui, le 1er novembre 2006 au plus tard, de l'emploi des fonds qui leur auront été versés.
Beneficiaries of project grants will have to provide the secretariat of the Fund with narrative and financial reports on the use of their grants before 1 November 2006.
Et c'est pour cela que je suis ici, à demander votre aide, à exiger votre aide, à requérir votre aide.
And that's what I'm here for, asking for your support, demanding for your support, requesting for your support.
MESURES DE POLITIQUE GÉNÉRALE À L'APPUI DES INVESTISSEMENTS DIRECTS À L'ÉTRANGER
Policy measures that support OFDI
L'appui à l'ONU et à sa légitimité demeure une priorité essentielle.
Support for the United Nations and its legitimacy remains a paramount priority.
L'appui international au processus
International support for the process
Durée de l'appui long
Long Press Duration
Expiration de l'appui long
Long Press Threshold

 

Recherches associées : Preuves à L'appui - Détails à L'appui - Preuves à L'appui - Faits à L'appui - Préparé à L'appui - Preuve à L'appui - Preuves à L'appui - Arguments à L'appui - Gestion à L'appui - Directives à L'appui - écrire à L'appui - Documentation à L'appui - Aller à L'appui - Droit à L'appui