Traduction de "apporter à moi même" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Apporter - traduction : Apporter - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Apporter - traduction : Apporter - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je n'ai moi même pas de réponses à apporter.
I do not have answers to these.
Mes collaborateurs et moi même nous tenons prêts à apporter conseils et assistance pour faciliter ce travail.
My office will continue to provide any advice and assistance as may be requested during this process.
Après tout, j'ai fait pour élever vous, exercer moi même pour vous apporter à ces jours... ... vous êtes humiliation moi devant chacun d'eux. Je suis désolée maman.
After all I've done to raise you, exerting myself to bring you to these days... ... you're humiliation me in front of all of them.
J'aurais dû en apporter avec moi.
Serves me right for coming without it.
Nous devons, selon moi, apporter notre ferme appui à cette exigence.
I think we must support this demand very firmly.
Moi ? Je suis venu apporter des fleurs.
Why, I came to bring Nikki some posies.
On va pas apporter ça chez moi !
They're not taking that into my house.
L'extra et moi allons apporter le dîner.
Me and the hired girl will bring in the dinner.
Pourquoi je devrais apporter d'autres personnes avec moi ?
Why should I bring other people with me?
J'aurais dû apporter un peu de vaseline avec moi.
I should have brought a little Vaseline.
Vous devez aller à Londres et à lui apporter vous même.
You must go to London and bring her yourself.
Juste lui apporter à moi, c'est tout que je veux. Je n'ai rien à perdre.
Just bring him to me, that's all I want.I have nothing to lose.
À moi même, principalement.
Myself, mainly.
Pas même à moi ?
Not even me?
Je vais tout même apporter quelque chose.
No, thank you. Long waiting makes you thirsty. I'll get you something...
Je parle à moi même.
I talk to myself.
Permettez moi à présent d'aborder brièvement les solutions à apporter à certaines des questions politiques les plus importantes.
Let me now briefly address possible solutions to some of the most important political issues.
Laissez moi faire une suggestion quant à la manière dont le Parlement pourrait apporter sa contribution.
Let me suggest one way in which this Parliament could help.
Une partie de moi était devenue étrangère à moi même.
A part of me had become alienated from myself.
Personne n'est à l'abri de moi, non pas même moi
Nobody is safe from me no not even me
Ils peuvent même apporter avec eux des financements.
They even can bring with them some financing.
Nous devons apporter une aide à l'aide que l'Argentine se fournira à elle même.
We must help others to help themselves.
Nommez moi ceux de vos garçons dont vous aurez besoin, et désignez moi les ustensiles qu'ils doivent apporter.
Name to me such of your workmen as you need, and point out the tools they must bring. The goldsmith knew the duke.
Mais celles ci sont souvent difficiles à apporter, en raison même des persécutions.
But this is often difficult to provide, due to the persecution itself.
J'aimerais parler à Tom moi même.
I'd like to talk to Tom myself.
Je penserais d'abord à moi même
I'd put myself first
Même moi, je commençais à douter.
Even I began to doubt myself.
Étais je parler à moi même?
Was I talking to myself?
Je me parlais à moi même.
Just talking to myself.
Permettez moi, ici aussi, de revenir sur les amendements que le Parlement souhaite apporter à notre proposition.
Let me now come to the amendments Parliament wants to make to our proposal.
Selon moi, le traité constitutionnel doit apporter une réponse spécifique à cette question contenue dans le rapport.
In my judgment, the constitutional treaty must give its own answer to the question contained in the report.
Franz Fischler et moi même et c'est la réponse que je voudrais apporter à cette question que vous ne nous avez d'ailleurs pas encore posée ne sommes ni l'un ni l'autre.
You have not yet asked this, but I would like to say to you that Commissioner Fischler and I are neither the one nor the other.
Ce sont les enfants qui le travaillent, ce sont les enseignants, puisqu'en tant qu'adultes on a besoin d'être exemplaires, je ne peux pas prétendre apporter la confiance en soi à un enfant si moi même je n'ai pas confiance en moi.
The children work on it, and the teachers because as adults, we have to be models, I cannot claim to bring self confidence to a child, if I myself don't have self confidence and then there are the parents.
Moi même.
I will do it myself.
Même moi?
Even I?
Même moi.
Even I can't take this.
Moi même condamné et moi excus'd.
Myself condemned and myself excus'd.
N'en parlez à personne, même pas à moi.
And not a word about this to anybody. Not even to me.
Selon moi, il est essentiel que nous puissions également apporter notre soutien à l'amélioration de la situation actuelle.
In my opinion, it is important that we can also lend our support to improving the existing situation.
J'ai appris à nager par moi même.
I learned to swim on my own.
Et je t'ai assigné à Moi Même.
And I chose you for Myself.
Et je t'ai assigné à Moi Même.
And I created you especially for Myself.
Et je t'ai assigné à Moi Même.
I have chosen thee for My service
Et je t'ai assigné à Moi Même.
And formed thee for Myself.
Et je t'ai assigné à Moi Même.
And I have Istana'tuka, for Myself.

 

Recherches associées : Apporter à Moi-même - à Moi-même - Moi Moi-même - Même Moi-même - Moi Même - Moi-même - Apporter Avec Moi - Apporter Soi-même - Permettre à Moi-même - Parlant à Moi-même - Dire à Moi-même - Penser à Moi-même - Envoyer à Moi-même - Note à Moi-même - Pensé à Moi-même