Traduction de "atteindre les jeunes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre les jeunes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le chômage parmi les jeunes pourrait atteindre 50 à 60 . | Youth unemployment may be as high as 50 to 60 per cent. |
Aider les jeunes à atteindre leurs objectifs scolaires tout en réduisant le nombre de jeunes qui | Generating official and unofficial networks and developing the skills of experts. |
Et le chômage dépasse 10 , pour atteindre 25 parmi les jeunes. | And unemployment hovers above 10 , with youth unemployment far higher, at roughly 25 . |
4.5.1 Le sport et les activités physiques constituent des instruments importants pour atteindre les jeunes. | 4.5.1 Sport and physical activities are important tools for reaching young people. |
atteindre certains groupes spécifiques, tels que les jeunes entrepreneurs, les femmes entrepreneurs ou les groupes défavorisés. | Outreaching to certain specific groups, for example, young or female entrepreneurs or disadvantaged groups. |
Dans ce pays, les jeunes filles afro américaines et hispaniques ont tendance à atteindre l'âge de la puberté plus tôt que les jeunes filles blanches. | In this country, African American and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than their white counterparts. |
Des études montrent que les jeunes filles afro américaines et hispaniques ont tendance à atteindre l'âge de la puberté plus tôt que les jeunes filles blanches. | African American and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than their white counterparts, research shows. |
Pour atteindre une société fondée sur la connaissance, l'éducation des jeunes citoyens est indispensable. | A knowledge based society can only be attained through education of its young citizens. |
Pour atteindre une société fondée sur la connaissance, l'éducation des jeunes citoyens est indispensable. | A knowledge based society can only be attained through the education of its young citizens. |
5.4 Les jeunes doivent être au centre du processus et l'animation socio éducative est l'approche la plus efficace pour les atteindre. | 5.4 Young people should be at the centre of the process and youth work is the most effective way to reach them. |
5.4 Les jeunes doivent être au centre du processus et l'animation socio éducative est l'approche la plus efficace pour les atteindre. | 5.4 Young people should be in the centre of the process and youth work is the most effective approach to reach them. |
L'Association fait partie des sept principales organisations de jeunes qui, ensemble, luttent contre le sida en Afrique et espèrent atteindre 30 millions de jeunes. | WAGGGS is also part of the Big 7' youth alliances who, together, are working on combating AIDS in Africa and are hoping to reach 30 million young people. |
Pour atteindre cet objectif, mon pays consultera encore une fois les jeunes pour recueillir leur avis par rapport aux solutions proposées. | To achieve those goals, my country will once again consult young people to collect their opinions on the proposed solutions. |
Le temps nécessaire pour atteindre les pics de concentration plasmatique (tmax) d amlodipine est similaire chez les personnes âgées et chez les sujets plus jeunes. | The time to reach peak plasma concentrations (tmax) of amlodipine is similar in elderly and younger subjects. |
Une stratégie devrait être développée pour atteindre un plus grand nombre de jeunes d'un niveau d'éducation moins élevé. | A strategy should be developed to reach more young people with a lower level of education. |
7.2 S assurer que le Fonds profite sans tarder aux jeunes et soit utilisé rapidement pour atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020 | 7.2 Ensure that the Fund benefits young people in the immediate future and is used swiftly to reach the Europe 2020 objectives |
8.2 S assurer que le Fonds profite sans tarder aux jeunes et soit utilisé rapidement pour atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020 | 8.2 Ensure that the Fund benefits young people in the immediate future and is used swiftly to reach the Europe 2020 objectives |
Des milliers de jeunes quittent les villages pour les villes sans aucune véritable formation professionnelle et sans aucune chance d apos atteindre une certaine prospérité. | Thousands and thousands of young people are coming into the cities from the villages without any real professional training or any chance of prospering. |
En fonction des choix fait par ces jeunes. l'humanité pourrait atteindre entre 8 et 10,5 milliards d'individus en 2050 | Depending on the kind of choices these youth will take, humanity, according to the UN projections, could be as low as 8 billion or as high as 10.5 billion by 2050. |
Directrice de casting, elle a aidé de nombreux jeunes acteurs et actrices à atteindre la gloire et la reconnaissance. | She has been recognised for her successful role as a casting director and has helped many new actors and actresses to their claim to fame. |
Vingt cinq centres amis des jeunes seront créés, basés sur des structures d'animation existantes pour atteindre les enfants en dehors des écoles dans les communautés participantes. | Twenty five youth friendly centres will be established, based on existing outreach centres, in order to provide services to children who do not attend schools located in the participating communities. |
C'est bien ce groupe que la campagne cherche à atteindre les jeunes gens prêts à partir à l'étranger, attirés par une offre d'emploi mensongère. | This is the target group that the campaign aims reaching young people ready to go abroad running after a deceitful offer of employment. |
Nous connaissons en ce moment une grande poussée par les jeunes adultes entre 18 et 35 ans qui souhaitent atteindre les décideurs afin de leur soumettre leurs opinions. | We actually experience a great push by young adults between 18 and 35 who want to reach out to policy makers to voice their opinion. |
Des approches novatrices seront proposées pour atteindre les enfants et jeunes vivant dans des circonstances particulières, tels que les enfants réfugiés, autres enfants défavorisés ou ayant dépassé l'âge scolaire. | Innovative approaches will be proposed to reach children and young people in especially difficult circumstances, such as refugee children, otherwise disadvantaged children or over age pupils. |
Toutefois, il reste beaucoup à faire, en particulier en ce qui concerne l emploi des jeunes et des travailleurs âgés, si l on veut atteindre les objectifs de Lisbonne. | However, there remains a considerable scope for further improvement, notably among young and older workers, if the Lisbon targets are to be reached. |
Atteindre les objectifs | Achieving the objectives |
Les jeunes l'écoutent. ll attire les jeunes. | The young are listening to him, he attract the yound |
Si tout va selon les prévisions, dans les deux années à venir, elles devraient avoir eu des jeunes et la production de lait devrait atteindre pas moins de 60 litres. | Hopefully, if all goes as planned, in the next 2 years they should have multiplied and the milk production should not be less than 60 litres. |
On peut assez facilement atteindre les jeunes dans les institutions éducatives grâce à des programmes d'information, de prévention, de soins et de promotion de la santé concernant le VIH sida. | Young people can be reached fairly easily through HIV AIDS information, prevention, care and health promotion programmes in educational institutions. |
Pour atteindre l'objectif poursuivi, il est très Important d'orienter les enfants et les jeunes vers des modèles de vie et de comportement dissuasifs à l'égard des drogues, licites ou non. | It is extremely important to direct children and young people towards modes of life and behaviour which discourage them from taking either legal or illegal drugs. |
Il demande également s'il est prévu de parrainer une étude pour évaluer les incidences des bandes de jeunes délinquants sur les efforts déployés pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. | He also wondered if there was any prospect of studies being sponsored to evaluate the impact of juvenile gangs on efforts to achieve the Millennium Development Goals. |
J'entends les femmes, les jeunes, surtout les jeunes chômeurs. | There is, however, one point on which I would still like to dwell. |
Il est difficile d'imaginer pouvoir mettre en route le Programme d'action mondial et atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement sans la pleine et entière participation des jeunes. | It would difficult to imagine implementing the World Programme of Action or achieving the Millennium Development Goals without the participation of young people. |
Par conséquent, le texte stipule que des initiatives devront être lancées pour atteindre les jeunes et les autres utilisateurs potentiels dans les lieux qu'ils fréquentent, afin de permettre d'ouvrir un dialogue avec eux. | Accordingly, the text stipulates that measures must be launched with a view to reaching young people and other potential users in places they frequent so that a dialogue can be initiated with them. |
Pour atteindre ces objectifs, toute une série d'actions coordonnées au niveau de la Communauté devront être entreprises. Parmi ces actions, certaines concernent plus directement notre commission, notamment celles touchant les jeunes, le tourisme des jeunes, le tourisme culturel, l'information, l'éducation et le sport. | Obviously, the promotion of the social aspects of tourism will depend on the importance attached to the problem of leisure in the overall organization of society, as well as on improved working conditions (especially as regards pay, working hours and the granting and staggering of paid holidays), the qualitative development of the sector and the provision of a wide range of holidays in different categories. |
Les jeunes femmes vont aux jeunes hommes. | Young people are made for each other. |
De plus, la clairance systémique était supérieure chez les enfants plus jeunes, et diminuait avec l'âge, pour atteindre vers l'âge de 12 ans des valeurs proches de celles chez l'adulte. | In addition, systemic clearance values were greater in younger paediatric patients and decreased with age, approaching adult values around 12 years of age. |
Entre les Egyptiens et les Egyptiens entre les jeunes et les jeunes ! | Never seen it before they're building a separation wall! Between Egyptians and Egyptians. Between youth and youth! |
Les adultes peuvent reconnaître les jeunes, les jeunes peuvent reconnaître les adultes. | The adults can recognize the juveniles the juveniles can recognize the adults. |
Les jeunes filles épousent des jeunes gens, non? | It is usually how they marry the girls, with boys, is .no this way? |
Atteindre les objectifs de référence | Achieving the benchmarks |
La voiture pouvait atteindre les . | With this engine the car reached top speed of. |
Atteindre les objectifs semble difficile. | Meeting the targets looks difficult. |
Les jeunes | The young |
De plus, la clairance systémique est supérieure chez les enfants les plus jeunes et diminue avec l âge pour atteindre, vers l âge de 12 ans, des valeurs proches de celles de l adulte. | In addition, systemic clearance values were greater in younger paediatric patients and decreased with age, approaching adult values around 12 years of age. |
Recherches associées : Les Jeunes - Les Jeunes - Les Jeunes - Les Jeunes Travailleurs - Chez Les Jeunes - Les Jeunes Qui - Les Jeunes Qui - Chez Les Jeunes - Les Jeunes Adultes - Les Jeunes Femmes - Les Jeunes Travailleurs - Les Jeunes Familles - Attirer Les Jeunes - Chez Les Jeunes