Traduction de "avec colère" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il la regarda avec colère. | He looked at her angrily. |
Elle le regarda avec colère. | She looked at him angrily. |
Elle l'a regardé avec colère. | She looked at him angrily. |
Elle l'a regardée avec colère. | She looked at him angrily. |
Tom fixa Marie avec colère. | Tom stared angrily at Mary. |
C'est avec colère que nous | But this does not mean that |
Karen est en colère avec moi. | Karen is angry with me. |
Mon père me regarda avec colère. | Father gave an angry look at me. |
L'actrice déchira son contrat avec colère. | The actress tore up her contract angrily. |
Il secoua la tête avec colère. | He gave an angry shake of his head. |
Elle est en colère avec moi. | She is angry with me. |
Élargis la, dit Tristan avec colère. | Make it larger, said Tristan angrily. |
La Chine a réagi avec colère. | China reacted furiously. |
Sandra apostrophe les internautes serbes avec colère | Sandra addressed other Serbian netizens angrily |
Et il jeta le marteau avec colère. | And he flung away the hammer in a rage. |
Ne regarde pas le passé avec colère | Don't look back in anger |
Et il était en colère avec moi. | He loved her and wanted to be with her. |
Naturellement, les Malais brandissent le poing avec colère. | Naturally, Malaysians are shaking their fists in anger. |
Rita Chemaly a réagi avec colère aux manifestations | Rita Chemaly responded angrily to the protests |
LaBelle a admonesté avec colère la femme enceinte. | LaBelle angrily admonished the pregnant woman. |
Elle prononça ces mots avec une colère épouvantée. | She pronounced these words in terrified anger. |
Les internautes indiens incrédules ont réagi avec colère. | Indian netizens have exploded with rage and disbelief while expressing their reactions. |
Mais ne regarde pas le passé avec colère | But don't look back in anger |
Tu débarques comme ça, avec I'air en colère.) | What're you mad about all of a sudden? Wow! |
Certains blogueurs ont réagi à cette affaire avec colère. | Some bloggers are reacting with anger over this incident. |
Pris de colère, Harold les massacra avec sa hache. | Their ghosts are always together and the Great Child still holds his axe. |
Avec le trophée entre les mains, comment être en colère ? | When he is standing there with the cup in his hands, how can he be angry? |
Prends donc ! dit l archidiacre en lui jetant avec colère son escarcelle. | Take it, then! said the archdeacon angrily, flinging his purse at him. |
Avec la colère, vous avez deux personnes sur un pied d'égalité. | Now with anger, you've got two people on an even playing field. |
Un thème partagé est la colère et la confrontation avec la police. | A common theme is an expression of anger and confrontation with the police. |
Par exemple, Brise ensoleillée ( 旭日和风) a déclaré avec colère | For example, Sunny breeze ( 旭日和风) roared |
Un blogueur libanais, As'ad Abu Khalil ( l'Arabe en Colère ) commente avec cynisme | Lebanese blogger As'ad Abu Khalil ( Angry Arab ) was cynical |
Gredin! s'écria mon oncle avec colère. C'est vous qui avez organisé cela. | You villain! cried my uncle, hotly this is your doing. |
Ah! sortez, sortez au contraire, lui dit on avec une véritable colère. | 'Ah! Leave me, leave me rather,' the answer came with unfeigned anger. |
Tête Dieu ! la vieille ! tu mens ! tu mens ! reprit Tristan avec colère. | Tête Dieu ! old woman! You are lying! repeated Tristan angrily. |
Les internautes indiens ont été choqués et ont réagi avec colère sur Twitter. | Netizens reacted with shock and anger on Twitter. |
Cela sent l usurpation et incite de nombreux Français à voter avec leur colère. | It smacks of usurpation and is inciting many of the French to vote their anger. |
Je suis en colère avec ceux qui ont donné l'ordre de nettoyer l'attroupement. | I am angry with the ones who gave the orders to clear out the crowd. |
On dit, avec justesse, que le temps est le remède contre la colère. | It is truly said that time is anger's medicine. |
Fuyez, Monsieur, fuyez! lui dit elle avec l accent de la plus vive colère. | 'Fly, Sir, fly!' she said to him in accents of the most burning anger. |
Alors ce n'était pas très civil de vous l'offrir , dit Alice avec colère. | 'Then it wasn't very civil of you to offer it,' said Alice angrily. |
Ne fréquente pas l homme colère, Ne va pas avec l homme violent, | Don't befriend a hot tempered man, and don't associate with one who harbors anger |
Ne fréquente pas l homme colère, Ne va pas avec l homme violent, | Make no friendship with an angry man and with a furious man thou shalt not go |
colère | and anger 5 Mania |
COLÈRE | ANGER |
Recherches associées : Colère - Se Mettre En Colère Avec - Colère Trait - En Colère - Colère évent - Grande Colère - Colère Refoulée - Ma Colère