Traduction de "baisser la garde" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Garde - traduction : Baisser - traduction : Baisser la garde - traduction : Garde - traduction : Garde - traduction : Gardé - traduction : Garde - traduction : Gardé - traduction : Baisser la garde - traduction : Garde - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous ne pouvons pas baisser la garde. | We cannot let our guard down. |
J'ai dû baisser la garde avec elle. | I'm not interested in such a homely girl. |
Ce n'est pas une raison pour baisser la garde. | That is not a reason for dropping our guard. |
Ebola L'Afrique de l'Ouest ne doit pas baisser la garde | Ebola Veterans Warn That Vigilance Is Still Needed as Case Numbers Drop Global Voices |
Mais nous ne devons pas baisser notre garde. | But we should not become complacent. |
Nous comptons beaucoup sur vous, Madame la Commissaire, pour ne pas baisser la garde. | Commissioner, we are counting on you not to lower your guard. |
Là, comme ailleurs, Mesdames et Messieurs, la Communauté ne doit pas baisser sa garde. | Here, as elsewhere, the Commission cannot afford to drop its guard. |
C est une réussite importante, mais cela ne veut pas dire qu il faille baisser la garde. | This is an important achievement, but it should not be taken as a signal to relax. |
Le Parlement européen ne doit pas baisser sa garde, mais doit rappeler avec force et détermina | Important messages are reaching us from China and the Soviet Union, to the effect that we cannot and must not tolerate interruptions to the process of demo cratization or indeed repression such as that perpe trated in Georgia. |
Parler d éradication signifie que l on se débarrasse définitivement de cette maladie, et donc que l on s autorise à baisser la garde. | Talk of eradication means permanent relief from a disease, and thus permission to let down our guard against it. |
Avant de conclure, je voudrais dire que, comme l' a signalé Mme Grossetête, nous ne pouvons pas baisser la garde. | Before concluding, I should like to say that, as Mrs Grossetête has pointed out, we cannot lower our guard. |
Parler d éradication signifie que l on se débarrasse définitivement de cette maladie, et donc que l on s autorise à 160 baisser la garde. | Talk of eradication means permanent relief from a disease, and thus permission to let down our guard against it. |
Au moyen de cette pression progressive et constante, il la force à baisser sa garde en refusant d'accepter son obstination à vouloir partir. | Through his slow and sustained pressure he lowers her defenses by refusing to accept her insistence on leaving. |
Par conséquent, nous ne devons pas baisser notre garde et nous devons rester constamment vigilants et être des alliés constants de la Commission. | Therefore, we must not lower our guard and we must continue to be constantly vigilant as well as being constant allies of the Commission. |
Effectivement, la communauté internationale devrait ne pas baisser sa garde même si le cycle de deux ans consacré à la question de l'eau s'est achevé. | Indeed, the international community should not drop its guard although the two year implementation cycle that addressed the issue of water was over. |
Il s'agit essentiellement, à mon avis, d'assurer notre defence et notre sécurité, et de savoir si nous pouvons désormais baisser notre garde. | The problem, to my way of thinking, is rather one of defence and security and whether or not we now feel we can let down our guard. |
Baisser la fréquence | Decrease frequency |
Les manifestants ne montrent aucun signe de baisser la garde et sont déterminés à persévérer jusqu'à ce que toutes leurs demandes, principalement politiques, aient trouvé satisfaction. | Demonstrators have shown no sign of backing down and are determined to carry on until all of their demands, which are mainly political, have been responded to. |
L'Union doit faire pression en ce sens, sans baisser sa garde, ni accorder de crédit à de nouvelles fausses promesses du président Obiang. | The Union must exert pressure in this respect, and not lower its guard or accept any more false promises from President Obiang. |
Ne laissons pas l' impression à Pékin qu' un accord sur l' OMC signifie que nous allons baisser la garde en matière de droits de l' homme. | Let us not give them the impression that a deal on the WTO means that we are going to be weak on human rights it should be the reverse. |
Baisser | Step Down |
Baisser | Lower |
Nous faisons baisser la courbe. | We are bending the curve. |
Nous faisons baisser la courbe. | We're bending the curve. |
Pouvez vous baisser la radio ? | Could you turn down the radio? |
Pourrais tu baisser la musique ? | Could you lower the music? |
douleur et faire baisser la fièvre), | sulfonamide antibiotics. |
douleur et faire baisser la fièvre), | fever), |
hussain_info A nos chers qui se cachent et sont pourchassés , j'espère que votre joie à l'annonce de la fuite de notre bien aimé ami Ali Abdulemam ne vous fera pas baisser la garde. | hussain_info To our dear in hiding and being hunted , I hope that your happiness with the escape of our beloved friend Ali Abdulemam doesn't let you put your guard down |
Les autorités sanitaires du monde entier devraient ne pas baisser leur garde et se préparer à l'éventuelle nécessité de reproduire ces efforts si le SRAS devait refaire surface. | Health officials around the world should maintain their vigilance and prepare for the possibility that renewed control efforts will be required if SARS resurges. |
Baisser le son | Decrease Volume |
Baisser le sept. | Bring down the seven. |
Baisser le volume | Volume Down |
Nous allons baisser. | Our stocks are about to drop. |
Autrement dit, les USA disent aux investisseurs de ne pas baisser la garde, car de même qu'au Far West, il n'y aura peut être pas de shérif pour venir à leur secours. | In other words, the US is telling investors to carry their own guns, because, as in the Wild West, there might not be a sheriff around to help. |
Il devrait encore baisser. | It may decline some more. |
Le dollar doit baisser | Dollar must go down |
Veuillez baisser le niveau. | Please turn down the volume. |
Il commençait à baisser. | It began to fall. |
Voulezvous baisser votre fenêtre | Do you want to roll your window down? |
Non, je vais baisser. | No, no, no. I'll turn it off. |
Les cotes vont baisser. | The odds will go down. |
Peuton baisser les stores ? | Could we pull the shade? |
Sa réaction a été de baisser la tête. (...) | His reaction was to lower his head. |
Cela vous dérangerait il de baisser la radio ? | Would you mind turning down the radio? |
Recherches associées : Laisser Baisser La Garde - Baisser - Puis Baisser - Se Baisser - Baisser Fortement - Se Baisser - Doit Baisser - Devrait Baisser - Prix Baisser - Peut Baisser