Traduction de "ce qui me striked" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Ce qui me striked - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce lui qui veut me suivre me suit. | Come with me! |
Ce qui me satisfait. | Question Time is concluded.1 |
Ce qui me rappelle | Which cause me to remind myself |
Alors je me suis demandé ce qui me retenait. | So, the question is, why was I blocking it? |
Ce n'est pas ce qui me soucie. | That's not what worries me. |
C'est ce qui me soucie. | That's what I'm worried about. |
C'est ce qui me soucie. | That's what's worrying me. |
C'est ce qui me terrifie. | That's what terrifies me. |
C'est ce qui me dérange. | That's what bothers me. |
C'est ce qui me calme. | That's what keeps me calm. |
Ce qui me manque surtout... | I miss more... |
Exactement ce qui me convient! | That's very true in my case. |
Savezvous ce qui me plairait ? | Gaston. |
C'est ce qui me tracasse. | That's just what's worrying me. |
J'écris ce qui me plaît. | I'll write what I like. |
Ce qui me fait penser. | That reminds me. |
C'est ce qui me plaît. | That's what I love about my friend. |
Ce qui me fait penser... | Now that reminds me... |
Je me mêle de ce qui ne me regarde pas. | I'm interfering. |
Tout ce qui me tue me fait sentir en vie | Lately I been, I been losing sleep Dreaming about the things that we could be |
En ce qui me concerne, ça ne me fait rien. | Personally, I don't mind at all. |
Ce n'est pas vraiment ce qui me préoccupe. | That's not what I'm really worried about. |
C'est ce qui me donne de l'espoir, pas seulement de l'espoir, c'est ce qui me rend très positive en ce moment. | So this is what gives me hope not just hope, this is what makes me feel very positive right now. |
Ils savent ce qui me fait peur, me panique, me rend triste ou fier. | They know what makes me scared, excited, panicked, proud or sad. |
Bangladesh Ce qui va me manquer... | Bangladesh What To Miss About The Country Global Voices |
C'est ce qui me rend malade. | That's what's making me sick. |
C'est tout ce qui me reste. | That's all I have left. |
C'est ce qui me rend nerveux. | That's what makes me nervous. |
C'est ce qui me rend nerveuse. | That's what makes me nervous. |
C'est ce qui me rend fou. | That's what's driving me crazy. |
C'est ce qui me rend folle. | That's what's driving me crazy. |
Ce qui me ramène aux Luddites. | That brings me back to the Luddites. |
Voilà ce qui me fait peur. | This is what I'm afraid of. woman |
Me dire ce qui s'est passé ? | Tell me what happened? |
Je sais ce qui me manque | I know what I miss |
C'est ce qui me fait revenir. | So that keeps me coming back. |
Pas en ce qui me concerne. | For I cannot. |
Je me demande ce qui l'amène? | I wonder what he wants here. |
Voilà ce qui me rend malheureuse. | That's what makes me so miserable. What? |
Oui, en ce qui me concerne. | It is, as far as I'm concerned. |
C'est ce qui me fait peur. | That's why I'm scared. |
C'est tout ce qui me reste. | This is all I have left. |
Je fais ce qui me plaît. | l'll do as I please. |
J'ai tout ce qui me plaît | I'm wellsupplied |
Je me demande ce qui m'arrive. | I wonder what could be the matter with me. |
Recherches associées : Ce Qui Me Convient - Ce Qui Me Attend - Ce Qui Me Frappe - Ce Qui Me Rappelle - Ce Qui Me Préoccupe - Ce Qui Me Dérange - Ce Qui Me Déconcerte - Ce Qui Me Attire - Ce Qui Me Manque - Ce Qui Me Surprend - Ce Qui Me Passionne - Ce Qui Me Fascine - Ce Qui Me Trouble - Ce Qui Me Inspire