Traduction de "ce qui me passionne" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Passionné - traduction : Passionné - traduction : Passionné - traduction : Passionné - traduction : Ce qui me passionne - traduction : Passionné - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce qui ne me passionne pas m'ennuie.
I find it boring everything I do not fall in love with.
Il s'agissait aussi de trouver ce qui me passionne.
It was about finding my passion.
C'est cela qui me passionne.
This is what I'm passionate about.
Cela me passionne !
This is most interesting.
C'est cela qui me passionne. C'est précisément cela.
This is what I'm passionate about. It is precisely this.
Mais ce qui me passionne vraiment, vraiment beaucoup, c'est cette incroyable maison en Müesli.
But the thing that I'm really, really excited about is this incredible granola house.
Je vais parler de l'autre chose qui me passionne.
Let me talk about the other thing I'm excited about.
Découvrez ce qui vous passionne.
Find out what you're passionate about.
Pas du tout, ça me passionne.
Dull? I'm sitting on the edge of my chair.
Qu'est ce qui vous passionne le plus ?
What are you most passionate about?
Mais mon travail ne se limitait pas à la recherche.e Il s'agissait aussi de trouver ce qui me passionne.
But my work wasn't just about the research. It was about finding my passion.
Et ceci est l'essenceme, ce qui nous passionne.
And this is the insight, the thing that we are excited about,
Maintenant tournons nous vers les utilisateurs de fauteuils roulants, quelque chose qui me passionne particulièrement.
Now let's turn our heads towards the wheelchair users, something that I'm particularly passionate about.
Je crois que c'est une des choses qui me passionne le travail de mes grands parents.
I think one of the things I am passionate about, my grandparents work,
Ça peut aussi prendre longtemps pour trouver ce qui vous passionne.
It can also take a long time to find what you're passionate about.
C'est un projet qui le passionne.
It s an unpaid passion project for him.
Ditesmoi ! Qu'estce qui passionne vos lectrices ?
Tell me, what are the vital interests of your women readers?
Ce qui me passionne, et ce à quoi j'ai consécré mes dernières années de recherche, ce sont les comportements collaboratifs et les mécanismes de confiance inhérents à ces systèmes.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust mechanics inherent in these systems.
C'est quelque chose qui nous passionne vraiment.
And this is something that we're very excited about.
Mais, par dessus tout, ce qui me passionne, c'est une vision holistique du design, où le design est une compétence de vie, pas une compétence professionnelle.
but on top of all that I'm passionate about a holistic vision of design, where design is a life skill, not a professional skill.
Ce qui me passionne peut être le plus est une idée que Bill Gates, Howard Buffett et d'autres ont soutenue avec audace, et qui est de poser cette question
Perhaps most exciting to me is an idea that Bill Gates, Howard Buffett and others have supported boldly, which is to ask the question
Par conséquent, les étudiants n'étudient pas toujours ce qui les intéresse et les passionne réellement.
As a result, students may not study what they are truly interested in or passionate about.
C'est pour nous le plaisir absolu d'avoir l'occasion de vous présenter ce qui nous passionne.
It's, for us, the absolute pleasure to have the chance to present to you what we are passionate about.
Des gens qui, lorsqu'ils font ce qu'ils aiment, ce qui les passionne, mettraient du temps même à entendre l'alarme d'incendie.
People who, while they're doing what they like, what fascinates them, would take some time even to hear a fire alarm.
Ils ont compris comment être pleinement vivants dans ce qui les passionne et produire réellement de la valeur.
They figured out how to be fully alive in what they're passionate in and scale, and actually produce value.
Je suis passionné par mon travail. Mais, par dessus tout, ce qui me passionne, c'est une vision holistique du design, où le design est une compétence de vie, pas une compétence professionnelle.
I'm passionate about my work, but on top of all that I'm passionate about a holistic vision of design, where design is a life skill, not a professional skill.
Et surtout, vous ne travaillerez que sur des choses qui comptent pour vous et vous pourrez comprendre ce qui vous passionne vraiment.
And, most importantly, you're only going to work on stuff that you care about and you're going to be able to figure out what you're truly passionate about.
Voici probablement le sujet qui me passionne le plus, c'est la recherche que nous avons réalisée sur l'illettrisme et la façon dont les personnes illettrées communiquent .
So this is probably the thing I'm most passionate about is the research that we've been doing on illiteracy and how people who are illiterate communicate.
Trouvez quelque chose qui vous passionne réellement écrire, chanter ou pratiquer un sport.
Find something that you are truly passionate about whether it s writing, singing, or playing a sport.
Je suis très content d'être ici, parce que je pense une grande partie d'entre vous est venue pour apprendre, et c'est justement le sujet qui me passionne.
I'm very happy to be here because I think most of you are here to learn, and as it happens, that's my favorite subject.
Une des choses qui définit un participant à Ted est vous avez pris ce qui vous passionne et vous en avez fait un engagement.
One of the things that defines a TEDster is you've taken your passion, and you've turned it into stewardship.
Ça me passionne d'en faire, d'en regarder, d'encourager les autres à y participer, et je suis vraiment passionné par la créativité.
I'm passionate about making it, about watching it, about encouraging others to participate in it, and I'm also really passionate about creativity.
Peut être qu'on retient mieux certains détails lorsqu'on fait quelque chose qui nous passionne.
Maybe people remember things better when doing something they are passionate about.
Vous pouvez faire une différence en apportant à votre communauté quelque chose qui vous passionne.
You can make a difference by bringing something that you are truly passionate about to your community.
Il se passionne également pour la psychologie expérimentale.
He started the cognitive school of psychology.
Cependant, il se passionne surtout pour ses inventions.
However, his greatest interest is in his inventions.
LR Je pense que quand vous découvrez ce que vous aimez, ce qui vous apporte satisfaction, ce que vous maîtrisez, ce qui vous passionne plus que tout, alors il n'y a pas de recul possible.
LR I think that once you discover what you like, what brings you satisfaction, what you know how to do, what you're passionate about more than anything else, then there's no turning back.
Donc un sujet qui vous passionne, une personne dont vous voulez raconter l'histoire, ou même vos propres photos dites moi ce que vous représentez.
So a subject you're passionate about, a person who you want to tell their story or even your own photos tell me what you stand for.
World of Tanks passionne les joueurs de notre région.
The players in our region are very, very passionate about World of Tanks.
CA Wow! Si vous le leur demandez, la plupart des gens dira que ce qui les passionne le plus est mes enfants ou mon amant .
CA Wow. So, most people, if you ask them what are they most passionate about, they'd say things like, My kids or My lover.
La plupart des paroles écrites par Araya concernent les tueurs en série, un sujet qui le passionne.
He is just moving forward and doing all the treatments and post operation stuff that he has to go through.
L'arrivée du câble sous marin GLO 1 à Lagos ce week end passionne les blogueurs d'Afrique de l'ouest.
The arrival of the GLO 1 submarine cable in Lagos this weekend has West African bloggers excited.
Et cela me passionne, parce que l'une des choses sur lesquelles nous travaillons est l'adaptation de technologies qui sont tout à fait disponibles dans l'industrie alimentaire pour les rendre disponibles pour récoltes traditionnelles.
And I'm very excited about this, because one thing we're working on is transforming the technologies that are very available in the food industry to be available for traditional crops.
Il se passionne pour un nouveau sujet, la pédagogie naissante.
It is set in Vienna on the eve of World War I.
Quand quelque chose vous passionne, on s'en rend vite compte.
You'll know when you are passionate about something.

 

Recherches associées : Ce Qui Me Convient - Ce Qui Me Striked - Ce Qui Me Attend - Ce Qui Me Frappe - Ce Qui Me Rappelle - Ce Qui Me Préoccupe - Ce Qui Me Dérange - Ce Qui Me Déconcerte - Ce Qui Me Attire - Ce Qui Me Manque - Ce Qui Me Surprend - Ce Qui Me Fascine - Ce Qui Me Trouble - Ce Qui Me Inspire