Traduction de "cela seul" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Seul - traduction : Seul - traduction : Cela seul - traduction : Seul - traduction : Seul - traduction : Seul - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela seul peut dire cela. | Only This can say that. |
Cela seul compte. | That's all that matters. |
Seul Obama sait cela. | Only Obama knows that. |
Et cela pour un seul patient, un seul examen. | That's one patient, one data set. |
Un seul remède à cela. | But there is a cure for me. |
Un seul Berghman, cela suffit ! | One de Berghman is enough. |
Vous m'aimez, cela seul compte. | It's no use, Bob. |
Cela nous honore mais cela seul ne suffit pas. | It does us credit, but alone it does not suffice. |
Cela seul, c'est un grand problème. | One hand 15th March, 2012 This alone is a big problem, |
Je suis seul Mais qu'est ce que cela veut dire, être seul. Tu es né seul et tu meurs seul... | I am alone (angry ) what does it even mean to be alone... you're born alone and you die alone... |
Seul les aveugles ne voient pas cela. | Only the blind don t see this. |
C'est insensé. Seul un idiot croirait cela. | That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. |
C'est insensé. Seul un idiot croirait cela. | That is insane. Only a fool would believe that. |
Cela seul, peut écrire de cette manière. | Only This can write like this. |
Cela seul peut écrire de cette façon. | Only This can write like this. |
Cela, seul M. Aigner peut le faire. | It is a marvellous first step. |
Vous êtes le seul que cela dérange. | If I am, you are the only one who objects. |
Ce n'est pas quelqu'un qui fait cela, cela se fait tout seul. | This is not somebody there doing this, it's just by itself. |
Tu n'es pas le seul à ressentir cela. | You're not the only one who feels that way. |
Vous n'êtes pas le seul à ressentir cela. | You're not the only one who feels that way. |
Je suis le seul à pouvoir faire cela. | I'm the only one who can do that. |
Je pensais être le seul à savoir cela. | I thought I was the only one who knew that. |
Aucun de nous n'aurait pu faire cela seul. | Neither of us could've done that alone. |
Cela seul ne va pas changer le pH. | It's not going to change the PH, just this by itself. |
Cela s'est résumé en un seul mot, rapide. | We summed it up in one word, fast. |
Je pense que cela seul ne suffit pas. | I think that, on its own, it does not work. |
J'aimerais être seul avec elle. Cela vous ennuietil? | I would like to talk to Elizabeth alone. |
J'avais pensé Quel gaspillage. Cela seul m'intéressait, alors. | I thought, what a waste of silver. That's all I was interested in then. |
T'imaginer affronter cela seul m'a brisé le cœur | My heart broke at the thought of your trial, |
Dixhuit jours seul sur un bateau, cela fait long pour être seul sur un bateau | Eighteen days alone on a boat is certainly a long time to be alone on a boat |
Elles peuvent l être, mais cela n arrivera pas tout seul. | They can be, but it will not happen on its own. |
Et tout cela tout seul et en même temps. | All single handedly and simultaneously. |
Je ne suis pas le seul à ressentir cela. | I'm not the only one who feels that way. |
Je suis le seul ici qui puisse faire cela. | I'm the only one here who can do that. |
Tom dit qu'il a appris seul comment faire cela. | Tom says he taught himself how to do that. |
Tom était le seul qui savait comment faire cela. | Tom is the only one who knew how to do that. |
Cela ne va pas venir en un seul paquet. | But a little bit... |
Cela prend du temps mais c'est le seul moyen. | So it's a slow process, but there is no other way. |
Et Tretyakov est loin d être le seul à penser cela. | Tretyakov is hardly alone. |
Suis je le seul à voir cela comme un crime ? | Am I the only one who sees this as a crime? |
Il fait tout cela en un seul plan, alors regardez | And he's going to do this all in one take, so watch. |
Brahman l'Absolu, la totalité, cela seul est réel, dit il. | 'Brahman the absolute, the totality that alone is real,' he say. |
Pour l'instant, cela aurait pour seul effet d'empêcher tout progrès. | It would give us no pleasure to do so, as it simply puts what we already have in jeopardy, but the blunt fact is that we feel our position has not been understood. |
Donc, vous avez fait tout cela, dans un seul aprèsmidi! | So, you managed to do all that in one afternoon! |
Mais cela, seul un raisonnement géopolitique permettrait de le comprendre. | We can only understand this if we think along geopolitical lines. |
Recherches associées : Seul Praticien - Seul Partenaire - Travailler Seul - Seul Représentant - Seul écran - Seul Actif - Agissant Seul - Seul Document - Seul Véhicule