Traduction de "comme preuve" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Gardons ça comme preuve. | Betty, we'll keep this as evidence. |
Je garde ça comme preuve. | I keep that for evidence. |
Je verse ces articles comme preuve. | I submit these articles as evidence. |
Je l'apporterai à son père, comme preuve. | I'll take it to her father. As proof. |
Comme son père, il fait preuve de prudence. | Like his father, Assad is cautious. |
La photo a été présentée comme une preuve. | The photo was presented as proof. |
La preuve est comme le nez d'un fourmilier. | Evidence like nose on anteater. |
Embrassez la Bible, comme preuve de votre sincérité. | You will please kiss the Bible in token of your truthfulness. |
Nous avons donc ces modèles débat comme un combat, débat comme preuve et débat comme spectacle. | So we have these models argument as war, argument as proof and argument as performance. |
Il y a le raisonneur dans les débats comme preuve. | There's the reasoner in arguments as proofs. |
v) la preuve que les cotisations ont été versées comme prévu | (v) evidence that contributions have been paid in as planned |
Et je dois apporter une cruche d'eaudevie de pommes comme preuve. | By the way, I'll have to take a jug of this applejack along as evidence. |
Ditas Garchitorena décrit la réponse d'Aquino comme une preuve de gouvernance transparente | Ditas Garchitorena describes Aquino s response as proof of transparent governance. |
Et maintenant nous pouvons coller ceci comme une preuve supplémentaire dans l'argument. | And now we can stick that as an extra suppressed premise into the argument. |
On a interprété cela comme une preuve que les droméosaures chassaient en meutes comme certains mammifères actuels. | This had been interpreted as evidence that these dromaeosaurs hunted in coordinated packs like some modern mammals. |
Elle demande instamment à l'une comme à l'autre de faire preuve de modération. | It appealed to both parties to exercise restraint. |
Nous sommes favorables aussi à une extension de leurs droits et c'est pourquoi nous approuverons, comme preuve de notre bonne volonté, les textes en question. Je dis bien comme preuve de notre bonne volonté! | Can this be regarded as reasonable at a time when the Community has 15 million unemployed and 30 million poor, especially when you consider that most of these political refugees are really economic refugees come to enjoy the social largesse of our Member States ? |
Elles étaient la preuve que M. Crousillat n'était pas mourant, comme on le prétendait. | This showed that Crousillat was not on the verge of death as had been alleged. |
Faire preuve de créativité sur ce continent, comme ce que vous avez vu ici. | Getting the creative juices flowing on this continent, much of what you have seen here. |
Dans une autre affaire, trois lettres anonymes auraient été acceptées comme éléments de preuve. | In another case, it has been alleged that three anonymous letters were accepted as evidence. |
Le cas du requérant en est la preuve, comme le montre son curriculum vitæ. | The complainant's case proves it, the State party argues, as his curriculum vitae shows. |
Je n'en veux pour preuve que cet Acte unique, que certains considèrent comme dérisoire. | One need only take the example of the Single Act, which is regarded by some people as amounting to very little. |
Je crains qu'on ait à vous emmener dans ce petit modèle pincé comme preuve. | Louie, I'm afraid we'll have to take you along in this little pinchback model for evidence. |
En vertu de l'article 39, une carte d'identité personnelle sera considérée comme une preuve d'identité, ainsi que la preuve que les informations qu'elle contient sont authentiques. | Article 39 stipulates that a personal identity card shall be deemed proof of identity, as well as proof that the information which it contains is genuine. |
Ces tests fonctionnent comme ceux qui utilisent la stabilité d'atomes comme preuve indirecte dans la quantification de la force électromagnétique. | These tests work much like those that use the stability of atoms as indirect evidence for the quantization of the electromagnetic force. |
Plusieurs sites iraniens on publié une lettre de Ali Khamenei sur cette question comme preuve . | Several Iranian websites posted a letter from Ali Khamenei on this issue as proof . |
Cette capacité a été considérée comme la preuve solide de leur nouvelle toute puissance économique. | This was viewed as powerful evidence of their new economic might. |
Il n'existe aucune preuve que ceci puisse considérablement stimuler la croissance, comme le prétend Romney. | There is no evidence that this would significantly boost growth, as Romney claims. |
La police a dit qu'il y avait les enregistrements des caméras de surveillance comme preuve. | The police said they had CCTVs as evidence. |
c) Preuve que son personnel possède les connaissances pour appliquer la Convention comme il convient. | (c) Proven knowledge of its staff in the proper application of the Convention. |
Ses lettres à Calvin furent présentées comme preuve d'hérésie mais il nia les avoir écrites. | His letters to Calvin were presented as evidence of heresy, but he denied having written them, and later said he was not sure it was his handwriting. |
La division euclidienne donne une preuve de ce résultat, tout comme une méthode pour l'obtenir. | See Euclidean division for a proof of this result and division algorithm for algorithms describing how to calculate the remainder. |
Il mourut à Lyon , et non à Paris, comme le disent sans preuve quelques critiques. | He died at Paris, not at Lyon, as has been stated by many writers. |
Nous les avons montrés aux douanes comme preuve que les T1 avaient bien été validés. | We showed these to customs as an indication that the T1 s had in fact been validated. |
D'autres pays européens, en revanche, ne considèrent pas l'aveu comme une preuve suffisante de culpabilité. | Other European countries, on the other hand, do not accept confession as sufficient proof of guilt. |
J'ai un film que j'aimerais présenter comme preuve de la bonne santé de cet enfant. | I have some moving pictures which I wish to display as evidence... as to the soundness of this boy. |
Donc, l'examen de taches de sang comme preuve... est très utile pour reconstruire un crime. | Therefore, study of bloodstain evidence... most helpful in reconstruction of crime. |
LISTE COMMUNE DES DOCUMENTS DONT LA PRÉSENTATION EST CONSIDÉRÉE COMME UNE PREUVE DE LA NATIONALITÉ | recommending amendments to this Agreement and its Annexes. |
LISTE COMMUNE DES DOCUMENTS DONT LA PRÉSENTATION EST CONSIDÉRÉE COMME UNE PREUVE DE LA NATIONALITÉ | COMMON LIST OF DOCUMENTS, THE PRESENTATION OF WHICH IS CONSIDERED AS PROOF OF NATIONALITY |
Liste commune des documents dont la présentation est considérée comme une preuve de la nationalité | Common list of documents the presentation of which is considered as proof of nationality |
Nous les célébrons comme des individus qui font la preuve de la distance que l'on peut parcourir dans une vie, la preuve de la beauté des êtres humains. | We celebrate them as individuals who demonstrate how far we can travel in life, how beautiful human beings can actually be. |
La Chine rappelle encore aujourd hui cet épisode comme preuve des fortes réticences américaines aux IED chinois. | China still points to this episode as evidence that Chinese FDI is not welcome in the US. |
Et le fait qu il puisse jouer du piano comme ça c est une preuve pour son cerveau. | And the fact that he can play the piano like that is a testament to his brain. |
Certains on déchiré la moitié de la feuille, comme ça il restait un peu de preuve. | Some people shredded half the sheet of paper, so there was some evidence left. |
Il n'y a aucune preuve que la ville de Tataouine soit utilisée comme base par EI. | There is no evidence town of Tataouine is being used as a base for ISIS. Nazanine Moshiri ( nazaninemoshiri) March 26, 2015 |
Recherches associées : Utilisation Comme Preuve - Produit Comme Preuve - Présenté Comme Preuve - Utilisés Comme Preuve - Fixé Comme Preuve - Comme Preuve Pour - Comme Preuve Que - Prendre Comme Preuve - Présenter Comme Preuve - Accepter Comme Preuve - Considéré Comme La Preuve - Comme Une Preuve Concluante