Traduction de "connu avec" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Connu - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Connu - traduction : Avec - traduction : Connu avec - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'ordre ancien nous était connu, nous vivions avec. | We were familiar with the old order. |
C'est un problème que j'ai connu avec mon épouse. | That is a problem that my spouse and I have had to face. |
Il est connu pour son duel avec Musashi Miyamoto. | He is perhaps most famous for his duels with the legendary swordsman Miyamoto Musashi. |
Aucun médicament n est connu comme incompatible avec Aldara crème. | There are no medicines known to be incompatible with Aldara cream. |
Le Nigeria n'a jamais connu d'élections civiles tenues avec succès. | Nigeria has never held successful civilian run elections. |
Avec l'arrivée des ordinateurs, l'ourdou a connu un soudain développement. | With the advent of computer, Urdu writing got great boost. |
Le nombre de ses victimes n'est pas connu avec précision. | The knights may or may not have been in the service of Henry. |
J'ai connu cette gamine haute comme Ça, avec des nattes. | How do you do? I've known this little gal since she was that high, in pigtails. |
J'ai connu des plus grands palaces, avec un meilleur accueil. | I've been in bigger hotels than this, and with betterlooking clerks. |
Elle n'a jamais connu la joie de jouer avec des amis. | She never experienced the joy of playing with friends. |
Avant, je traînais avec Karl Marx, puis j'ai connu Emma Goldman. | Used to ride for Karl Marx then I met Emma Goldman |
Je n'ai jamais connu l'amour comme je le connais avec toi | You break down my walls with the strength of your love I never knew love like I've known it with you |
Son affaire a connu de nombreuses péripéties, avec maintes reformulations des charges. | His case took many twists and turns, with the charges repeatedly reformulated. |
Commençons avec le plus faible type de preuves connu de l'homme l'autorité. | So we'll start with the absolute weakest form of evidence known to man, and that is authority. |
Un truc assez connu fait pour la première fois avec Margaret Thatcher. | A fairly famous illusion it was first done with Margaret Thatcher. |
Avec Jersey, elles forment l'archipel connu sous le nom d'îles Anglo Normandes. | Together, the Bailiwick of Guernsey and Bailiwick of Jersey form the geographical grouping known as the Channel Islands. |
Image Nasser était connu pour ses relations intimes avec les Égyptiens ordinaires. | Image Nasser was known for his intimate relationship with ordinary Egyptians. |
Je sais que nombre d'entre vous ont connu certaines difficultés avec GroupWise. | I know that many of you have been experiencing particular difficulties with GroupWise. |
Je suis connu des TEDsters comme le type qui couche avec des dinosaures. | I'm known to TEDsters as the guy that has sex with dinosaurs. |
Je vais conclure avec une citation de Carl Sagan, un astrophysicien américain connu. | And I want to close with a quote from Carl Sagan, a famous American astrophysicist, |
Avec l'aide de la direction de la santé et d'un chirurgien très connu. | With the help of the Health Council and a well known surgeon. |
Il est devenu mondialement connu lors de ses prestations avec les Monty Python. | 'It was not fair and therefore it was unworthy of my respect... |
Flatley a connu ses meilleures saisons avec l'équipe d'Australie de 2001 à 2003. | Flatley was again in the team for the next game against Scotland, which Australia won. |
Il est surtout connu pour ses collaborations avec le réalisateur Park Chan wook. | He is arguably most widely known for his collaborations with director Park Chan wook. |
Réputation Willis était apprécié et connu pour son bon naturel avec ses amis. | Reputation Throughout his literary career, Willis was well liked and known for his good nature amongst friends. |
Le plus grand spécimen connu atteint de long, avec un poids estimé de . | The longest known specimen reaches up to in length, with an estimated weight of . |
Nous en avions déjà connu un en 1988 avec les pays de l'AELE. | 27.06.1996Co nm ttee of Inquiry into the Community |
Vous avez connu André Robert. Vous vivez avec lui. Vous l'appelez votre mari . | You call him your husband, but you've never been married. |
À quinze ans, elle s'enfuit avec Jem Mason, un jockey bien connu, pour vivre avec lui à Londres. | At the age of fifteen, she ran off with Jem Mason, a well known jockey, to live with him in London. |
Mais Erdoğan, connu pour l impétuosité de son style, a réagi avec un calme remarquable. | Yet Erdoğan, known for his brash style, responded with remarkable equanimity. |
Avec un taux de pénétration de moins de 5 comment voulez vous être connu ? | How can you be known in a country that has an Internet penetration rate of less than 5 percent? |
Ça c'est une collaboration avec Matt Siren, tu sais ce New Yorkais bien connu. | Collaborations with Matt Siren. You know the big NYC symbolic person. |
Il est le plus ancien roi connu avec son nom inscrit dans un serekh. | He is the earliest known Egyptian king with a serekh inscribed on a number of artifacts. |
Il est notamment connu pour avoir coécrit la chanson Buffalo Soldier avec Bob Marley. | He is best known for writing the song, Buffalo Soldier , made famous by Bob Marley. |
Le groupe a connu son pic de popularité avec l'album ...Twice Shy en 1989. | The band reached their peak popularity with the album ...Twice Shy in 1989. |
Personnes âgées Le métabolisme de la mélatonine est connu pour diminuer avec l âge. | Elderly Melatonin metabolism is known to decline with age. |
J'ai connu quelques déboires avec les règles arrêtées par le Bureau de notre Parlement. | I have experienced some difficulties with the rules laid down by the Bureau of our Parliament. |
En Écosse, nous avons récemment connu une mésaventure similaire avec le désastre du Braer. | We, in Scotland, recently in the case the Braer disaster suffered a similar misfortune. |
Nous allons fêter ça avec la plus grande fête que cette ville ait connu. | The Bill show's celebrating with the ripsnortingest blowout this old town's ever had. |
Ricci est aussi connu pour ses échanges épistolaires avec Torricelli mais aussi avec Vincenzo Viviani et René de Sluze. | Ricci is also known for his correspondence with Torricelli, Vincenzo Viviani, Rene de Sluze and Cardinal Leopoldo de' Medici, founder of the Accademia del Cimento. |
Ils passent de l'entièrement connu au partiellement connu. | They are moving from the entirely known to the not entirely known. |
Ces derniers ont connu un boom économique dans les années 1990 avec un dollar fort. | The US economy was flying in the 1990s, when the dollar was strong. |
C est que j ai connu un plus grand malheur, continua Julien en philosophant avec lui même. | 'That is because I have known a greater evil,' Julien continued, philosophising to himself. 'I suffered far more keenly on my first journey to Strasbourg, when I thought that I had been abandoned by Mathilde ... |
(parfois appelé variante Norwalde ), avec l'idée 3...Dxf4, est connu mais considéré comme extrêmement douteux. | The greedy 2...Qf6 (known as the Norwalde Variation), intending 3...Qxf4, is considered dubious. |
Le second mariage connu de Flann est son union avec Eithne, fille d Áed Findliath, vers . | The second of Flann s known marriages was his union with Eithne, daughter of Áed Findliath, dated circa 877. |
Recherches associées : Est Connu Avec - Connu Avec Certitude - Est Connu Avec - était Connu - Problème Connu - Publiquement Connu - Est Connu - Aucun Connu - Connu Pour - Internationalement Connu - Connu Comme - Surtout Connu