Traduction de "contrat de travail à durée indéterminée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contrat - traduction : Durée - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Durée - traduction : Contrat - traduction : Durée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
contrat à durée indéterminée | Contracts for an indefinite period of time |
contrat à durée indéterminée, | indefinite duration, |
L'octroi d'un contrat de travail à durée indéterminée en serait la condition. | An unlimited contract of employment should be a prerequisite for such support. |
77 avaient un contrat à durée indéterminée | 77 worked under a contract of indefinite duration |
Dans certains États, le code du travail prévoit de requalifier en contrat à durée indéterminée, à temps plein, tout contrat illégal. | In some States, the Labour Code stipulates that every illegal contract must be re classed as a full time, permanent contract. |
(d) travailleur , les travailleurs titulaires d'un contrat de travail à durée indéterminée ayant un contrat de travail ou une relation de travail conformément à l'article 4 ou | (a) 'a worker' means workers with contracts of employment of indefinite duration whose employment contract or relationship is in accordance with Article 4 or |
Environ 70 pour cent des travailleurs des agences de travail intérimaire ont un contrat à durée indéterminée. | Around 70 of those employed through temporary work agencies are on permanent contracts. |
76 d entre eux avaient un contrat à durée indéterminée | 76 worked under a contract of indefinite duration |
contrat d'apprentissage. Un contrat de travail à durée indéterminée est un contrat établi entre le salarié et l'employeur, dont le terme n'est pas fixé au préalable. | An indefinite duration contract of employment is a contract between the employee and the employer, for which the actual duration of the contract has not been agreed in advance. |
(h) pour les travailleurs titulaires d'un contrat de travail à durée indéterminée ou pour les travailleurs titulaires d un contrat à durée déterminée prenant fin avant la date d expiration, à partir de | (a) for workers with contracts of employment of indefinite duration or for workers with a fixed term contract that comes to an end before its expiry, from |
Une approche complémentaire consisterait à redéfinir le contrat à durée indéterminée. | A complementary approach would be to redesign the open ended contract. |
Le travail intérimaire, dans les pays où il est permis, ne saurait s'effectuer que sous forme de contrat à durée indéterminée . | In the countries where subcontract work is allowed the relevant contracts must be of indefinite duration |
Le travail intérimaire, dans les pays où il est permis, ne saurait s'effectuer que sous forme de contrat à durée indéterminée . | In the countries where subcontract work is allowed, the relevant contracts must be of indefinite duration. |
(11) Le marché du travail est relativement segmenté entre diverses formes de contrat la protection de l emploi des travailleurs ayant un contrat à durée indéterminée est rigoureusement réglementée en comparaison avec celle des travailleurs ayant un contrat à durée déterminée. | (11) The labour market is relatively segmented between forms of contract employment protection for workers on permanent contracts is strict compared to that accorded to workers with fixed term contracts. |
Un contrat à durée déterminée qui continue à être exécuté après son terme est réputé transformé en un contrat d'agence à durée indéterminée (article 14). | A fixed term agency contract that continues to be performed beyond its agreed duration shall be converted into an agency contract for an indefinite period (Article 14). |
Il convient de noter que la durée d'un contrat à durée indéterminée n'implique pas qu'il s'agisse d'un emploi permanent. | It shall be understood that the duration of an indefinite contract does not imply permanent employment. |
Il convient de noter que la durée d'un contrat à durée indéterminée n'implique pas qu'il s'agisse d'un emploi permanent. | It shall be understood that the duration of an indefinite contract does not imply permanent employment. |
(e) s'il y a lieu, la durée du contrat et, si le contrat est à durée indéterminée, les modalités de résiliation, énoncées à l'article 16, paragraphe 1. | (e) where relevant, the duration of the contract, and if the contract is for an indefinite period, the requirements for terminating the contract, referred to in point (b) of Article 16. |
3.2.4 Promotion, à titre de règle, des emplois à durée indéterminée, en dissociant le type de contrat de travail (permanent non permanent) de l'âge du travailleur. | 3.2.4 Promoting permanent jobs as the rule, ensuring there is no connection between the type of employment contract (open ended fixed term) and the worker's age. |
55 000 contrats de travail, mais seulement 3,5 à durée indéterminée. | 55 000 work contracts, although only 3.5 of these are permanent. |
b) on bride, comme le fait indirectement le point 17, les initiatives dérivées du programme, en leur opposant le contrat de travail à durée indéterminée. | (b) that initiatives deriving from the programme are linked to an indefinite work contract, as is done indirectly in Paragraph 17. |
En Suède, c'est le travail à durée indéterminée qui est de règle. | In Sweden, permanent employment is the rule. |
4.5 Le Comité se réjouit que dans le nouveau règlement, la notion de travailleurs ne soit plus limitée aux détenteurs d'un contrat de travail à durée indéterminée, mais ait été étendue aux personnes titulaires d'un contrat à durée déterminée et aux intérimaires. | 4.5 The EESC welcomes the fact that in the new regulation the notion of workers has not been limited to people with employment contracts with indefinite duration but that it has been extended to people with fixed term contracts and temporary agency workers. |
4.6 Le Comité se réjouit que dans le nouveau règlement, la notion de travailleurs ne soit plus limitée aux détenteurs d'un contrat de travail à durée indéterminée, mais ait été étendue aux personnes titulaires d'un contrat à durée déterminée et aux intérimaires. | 4.6 The EESC welcomes the fact that in the new regulation the notion of workers has not been limited to people with employment contracts with indefinite duration but that it has been extended to people with fixed term contracts and temporary agency workers. |
42 avaient un contrat à durée déterminée ou un contrat de travail temporaire d une durée supérieure à six mois. | 42 worked under a fixed term contract or a temporary contract with a duration longer than six months. |
54 avaient un contrat à durée déterminée ou un contrat de travail temporaire d une durée supérieure à six mois. | 54 worked under a fixed term contract or a temporary contract with a duration longer than six months. |
Durée totale de l'emploi temporaire ou du contrat de travail à durée déterminée | Total duration of temporary job or work contract of limited duration |
a)Les enseignants qui, sur la base d apos un statut de droit privé, ont un contrat de travail limité dans le temps ou à durée indéterminée et | (a) Teachers working under private law contracts of a fixed term character or of indeterminate duration |
Les conditions d'emploi des travailleurs sous contrat à durée indéterminée et déterminée sont réglementées au travers de conventions collectives. | Terms and conditions of employment are regulated by collective agreements for both permanent and temporary employees. |
16 s'agissant des travailleurs liés à l'entreprise de travail intérimaire par un contrat à durée indéterminée, compte tenu de la protection particulière afférente à la nature de leur contrat de travail, il convient de prévoir la possibilité de déroger aux règles applicables dans l'entreprise utilisatrice | 16 In the case of workers who have a permanent contract with their temporary agency, and in view of the special protection such a contract offers, provision should be made to permit exemptions from the rules applicable in the user undertaking. |
Un garant ne peut conclure un contrat de sûreté garantissant le remboursement d'un contrat de crédit à durée indéterminée que pour une période de trois ans. | A guarantor may conclude a surety agreement guaranteeing repayment under an open end credit agreement for a period of three years only. |
Un garant ne peut conclure un contrat de sûreté garantissant le remboursement d un contrat de crédit à durée indéterminée que pour une période de trois ans. | A guarantor may conclude a surety agreement guaranteeing repayment under an open end credit agreement for a period of three years only. |
6.8 Instaurer, sur les marchés de travail segmentés, un contrat unique à durée indéterminée prévoyant une période d essai suffisamment longue et la progressivité des droits en matière de protection | 6.8 In segmented labour markets, introduce an open ended single contract with a sufficiently long probation period and a gradual increase of protection rights |
7.8 Instaurer, sur les marchés de travail segmentés, un contrat unique à durée indéterminée prévoyant une période d essai suffisamment longue et la progressivité des droits en matière de protection | 7.8 In segmented labour markets, introduce an open ended single contract with a sufficiently long probation period and a gradual increase of protection rights |
Durée indéterminée | Unlimited duration |
Lorsqu'un contrat d'agence est conclu pour une durée indéterminée, chaque partie peut y mettre fin moyennant un préavis d'un mois par année de contrat. | An agency contract for an indefinite term may be terminated by notice equal to one month for every year that the contract remains in force. |
Raisons de l'emploi temporaire ou du contrat de travail à durée déterminée | Reasons for having a temporary job work contract of limited duration |
De même , l' assouplissement de la législation sur la protection de l' emploi des travailleurs en contrat à durée indéterminée permettrait d' atténuer en partie la dualité actuelle du marché du travail . | Similarly , easing employment protection legislation for permanent workers would help to alleviate some of the existing labour market dualism . |
Une étude récente du Bureau Central de Planification aux Pays Bas montre que les employés avec un contrat à durée indéterminée bénéficient de plus de formation continue financée par l employeur que les employés dont le contrat de travail est temporaire. | A recent study by the Central Planning Bureau in the Netherlands shows that workers with a permanent contract receive more employer funded training than workers with a temporary contract. |
Le présent contrat prend effet le pour une durée indéterminée dans le cadre de l'annexe III de l'accord de Cotonou. | The contract shall enter into force on and shall be for an indefinite period within the framework of Annex III to the Cotonou Agreement. |
Le présent contrat prend effet le pour une durée indéterminée, dans le cadre de l'annexe III de l'accord de Cotonou. | The contract shall enter into force on and shall be for an indefinite period within the framework of Annex III to the Cotonou Agreement. |
Ils recouvrent l' ensemble des effectifs disposant d' un contrat à durée indéterminée , à durée déterminée ou de court terme ainsi que les participants au Graduate Programme de la BCE . | In accordance with Article 15 of the Rules of Procedure , BUCOM supports the Governing Council by providing a detailed evaluation of annual ECB budget proposals and requests for supplementary budget funding by the Executive Board , prior to their submission to the Governing Council for approval . |
Ils recouvrent l' ensemble des effectifs disposant d' un contrat à durée indéterminée , à durée déterminée ou de court terme ainsi que les participants au Graduate Programme de la BCE . | This number includes staff with permanent , fixed or short term contracts and the participants in the ECB 's Graduate Programme . |
Marcos, 26 ans, a décroché un contrat à durée indéterminée comme ingénieur des routes, des canaux et des ports en Autriche. | Marcos, 26, has gotten an indefinite contract as an Engineer of Roads, Canals, and Ports in Austria. |
245 À fin 2007 , le nombre effectif , en équivalent temps plein , des personnes titulaires d' un contrat à durée indéterminée ou d' un contrat à durée déterminée s' élevait à 1 375 17 , dont 149 occupaient des postes de direction . | 2006 Euros 338,472 290,112 241,752 241,752 241,752 100,730 141,022 1,595,592 |
Recherches associées : Contrat à Durée Indéterminée - Contrat à Durée Indéterminée - Contrat à Durée Indéterminée - Durée Indéterminée - Durée Indéterminée - Durée Indéterminée - Durée Indéterminée - Durée Indéterminée - Durée Indéterminée - Durée Indéterminée - Durée Indéterminée - Durée Indéterminée - Pour Durée Indéterminée - Subordonnées Titres à Durée Indéterminée