Traduction de "décidé si" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Décidé - traduction : Décide si - traduction : Décidé - traduction : Décide - traduction : Décide - traduction : Décide si - traduction : Décide - traduction : Décidé si - traduction : Décide si - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Si tu t'es décidé ! | If you made up your mind, that's that. |
C'est décidé ...si vous acceptez. | That is if you want to. |
Si, mais j'ai décidé de rester. | Yes, but I've changed my mind, I'm staying. |
Si vous avez décidé de divorcer moi. | If you decided to divorce me. |
Pas comme si tu l'avais décidé toi même. | Not like you decided to come. |
Je n'ai pas encore décidé si je vous rejoignez. | Haven't decided if I'm joining you yet. |
Si les documents sont pas là, il l'a décidé. | If the documents aren't there, he decided it |
Je n'ai pas encore décidé si je veux y aller. | I haven't decided yet if I want to go. |
Je n'ai pas encore décidé si je veux m'y rendre. | I haven't decided yet if I want to go. |
Je suis si heureux de que Banu a décidé d'aller. | I am so glad Banu decided to go. |
Si les documents sont pas là, c'est qu'il l'a décidé. | If the documents aren't there, he decided it |
Je n'ai pas encore décidé si j'irai à l'université ou si je prendrai un emploi. | I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. |
Si je comprends bien, vous avez décidé ça sans m'en avertir. | If I understand correctly, you decided this without our knowing. |
J'ai décidé de ne pas quitté notre maison, même si je meurs. | I have decided not leave our house even if I die. |
L'eau est si rare qu'on a décidé de ne ramener que vous. | That liquid's so scarce that we made up our minds to take back no one but the baron. |
Il pleuvait si fort que nous avons décidé de rester à la maison. | It was raining so hard that we decided to stay home. |
Il est décidé immédiatement si les annexes I et II doivent être modifiées. | An immediate decision shall be taken as to whether Annexes I and II should be amended. |
Si cela est décidé, les deux rapports dont vous parlez seraient alors inscrits. | Once that is decided then the two reports you referred to must be included. |
Oh ! J'avais décidé depuis longtemps de dire oui si tu me le demandais. | Oh, I made up my mind long ago I'd say yes if you ever asked me to stay. |
Alors j'ai décidé de commencer à dessiner. Ca ne pouvait pas être si difficile. | So I decided that I would start to draw. How hard could that be? |
Leur mariage était décidé, ils touchaient enfin au but qu'ils poursuivaient depuis si longtemps. | Their marriage was decided on. At last they approached the goal they had so long had in view. |
Si je n apos entends pas d apos objections, il en sera ainsi décidé. | If I hear no objection, it will be so decided. |
Si les Nations unies avaient décidé qu'il fallait occuper l'Irak, cela aurait été légitime. | If the United Nations had decided that Iraq had to be occupied, that would have been legitimate. |
J'ai décidé de vivre comme je l'entendais. comme si c'était pour peu de temps. | I decided to live as I liked even if, only for a little while. |
, Si vous êtes tellement décidé je ne vous contrarie pas. Apprenez bien votre métier. | If you insist on doing your own thing then go and make yourself a fine actor |
Si vous êtes enceinte, vous ne devez prendre CRIXIVAN que si votre médecin a décidé que cela était vraiment nécessaire. | If you are pregnant, you should take CRIXIVAN only if your doctor decides it is clearly needed. |
C'est décidé, c'est décidé. | What's decided is decided. |
Tout se passe comme si l'électorat allemand avait décidé de jouer à pile ou face. | Heads or tails? It looks as if the German electorate had refused to make up their mind and had instead tossed up a coin. |
Comment ne pas tenter de nous rassurer nous mêmes, si nous avons décidé d'y aller ? | How can we not try to reassure ourselves, if we have decided to go? |
Il pleuvait si fort que nous avons décidé de lui rendre visite une autre fois. | It rained so hard that we decided to visit him some other time. |
Mais j'ai décidé que je voulais aller voir si je pouvais y initier un changement | But I decided that I wanted to go and see if I could affect change there. |
J'ai donc décidé de déballer ces données davantage pour voir si c'était vrai ou faux. | So I decided to unpack that data a little bit further to see if that was true or false. |
Si personne n'est emprisonné pour falsifications, alors le destin de cette campagne a déjà été décidé. | If no one goes to jail for falsifications, then the fate of this campaign has already been decided. |
Alors j'ai décidé de faire une série de portraits très simples, des mugshots, si vous voulez. | So I decided to make a series of very simple portraits, mugshots if you will. |
Même si tu as décidé de te taire tu parleras, nul ne résiste à la torture. | I believe you're determined not to say at any cost... ...but you'll be talking after they torture you. |
Si nous en avions décidé autrement, nous aurions alors retardé la procédure bon gré, mal gré. | If we had decided otherwise, then we would have held up the whole pro ceedings willy nilly. |
Si les trois institutions avaient décidé de ne pas ajouter de projets, cela aurait été logique. | If the three institutions had all decided against adding any projects, this would have been a logical step. |
Selon ses termes, le désengagement doit être décidé si aucun paiement n'est effectué pendant deux ans. | It states that there is to be decommitment if no payments have been made for two years. |
Pour Al Farhan, si Erraji avait décidé de ne pas bloguer, il aurait eu le choix entre | According to Al Farhan, had Erraji decided not to blog, his options would have been 1. المضي في حياته اليومية بحثا عن لقمة عيشه فاقدا الأمل في إمكانية أن يحدث تعبيره عن رأيه أي فرق في تحسين الواقع أو إيضاح مواطن الظلم. وبذلك ينضم للملايين من الشباب العربي المحبط |
On ne sait pas encore si la Cour a décidé de considérer que cette plainte est recevable. | Whether the European Court of Human Rights has decided to admit the case is not yet known. |
J'ai décidé d'observer les chats, et voir si ça ne m'enseignerait pas quelque chose sur le confort. | So I decided to observe cats and see whether I can learn something more about comfort. |
Selon la procédure prévue à l'article 12, il est décidé immédiatement si l annexe 1 doit être modifiée. | An immediate decision shall be taken, in accordance with the procedure laid down in Article 12, as to whether Annex I should be amended. |
Si mon groupe s'est décidé à déposer cette proposition de résolution, c'était en vue de presser la | The transport sector appears to be crumbling away in the absence of decisions and adequate proposals. |
En conséquence, il a été décidé de rechercher si un pays analogue plus approprié pouvait être choisi. | Therefore, it was decided to further investigate whether a more suitable analogue country could be chosen. |
Ou alors c était quelqu'un qui était si dégoûté par la fraude qu'il a décidé de rassembler des preuves. | Or it was someone who was so disgusted by the fraud, that he decided to gather evidence. |
Recherches associées : Si Décidé - Avait Décidé - Finalement Décidé - Est Décidé - Décidé De - Consciemment Décidé - Décidé D'appliquer - étant Décidé - Ayant Décidé - Aura Décidé - Définitivement Décidé - Sera Décidé