Traduction de "développer le contenu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Contenu - traduction : Développer - traduction : Développer - traduction : Développer - traduction : Développer - traduction : Contenu - traduction : Développer le contenu - traduction : Contenu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

(2) développer la production de contenu dans un environnement multilingue et multiculturel
(2) enhancing content production in a multilingual and multicultural environment
En effet, j'ai pris contact avec le président de la Banque européenne d'investissement tous deux nous nous sommes mis d'accord sur le fait que, pour développer l'industrie du contenu en Europe, il faut développer la mise à disposition de capital à risque et, donc, développer des instruments qui aident l'investissement dans le contenu audiovisuel.
Indeed, I have been in touch with the president of the European Investment Bank. We both agreed that, in order to develop the content industry in Europe, risk capital needs to be made more available and instruments established to aid investment in audiovisual content.
une conception unifiée du contenu, des motivations et des modalités des actions afférentes qu'il est proposé de développer.
achieving a consensus on the what, the why and the how of the activities to be developed.
IOY Nous espérons que l'intérêt va se développer, mais ce projet est important pour mon groupe, pour développer des méthodes qui bénéficient aux populations grâce aux télécommunications et au contenu.
(IOY) We hope this interest will arise, but this is important to my working group to develop methods for the benefit of populations through telecommunications and content.
une conception unifiée et cohérente du contenu, des motivations et des modalités des actions afférentes qu'il est proposé de développer.
achieving a consensus on the what, the why and the how of the activities to be developed.
Nous tenterons bien entendu de développer le contenu du rapport pour éclaircir cette question, mais nous avons telle est notre appréciation de l'objectif du rapport
Of course we favour energy savings and environmentally acceptable energy production methods.
Ce projet travaille surtout avec des radios du Mali, mais il y a aussi des efforts pour développer le contenu aux langues africaines, notamment le Wikipedia en bambara.
The project is mainly working with radio stations, but is also involved in the development of local language resources, including an edition of Wikipedia in Bambara.
J'ai commencé à développer du contenu sur un blog, jusqu'à ce que j'obtienne les fonds nécessaires au lancement d'un site internet (j'espère).
I started with a blog to develop good content until I get funding to launch a website (hopefully.)
Bien que son contenu n ait pas encore été clairement défini, son objectif principal consiste à développer le marché intérieur et la libre prestation des services de transport.
Although its content had yet to be clearly defined, its main goal was to develop the internal market and the freedom to provide transport services.
Ces manifestations, à caractère multilatéral ou bilatéral, ont pour but de développer les relations liées au jumelage tant sur le plan du contenu que du point de vue géographique.
It applies the generally accepted principle of European legislative policy known as the principle of mutual recognition. tion.
Développer le groupe
Expand Group
Lister le contenu
List content
Réinitialiser le contenu
Reset contents
Modifier le contenu...
Edit Contents...
Modifier le contenu
Edit Contents
Attacher le contenu
Attach inline
Cacher le contenu
Hide Contents
Afficher le contenu
Show Contents
Copier le contenu
Copy Content
Effacer le contenu
Clear Contents
Protéger le contenu
Refresh All Variables
Importer le contenu
Import content
Exporter le contenu
Export content
Protéger le contenu
Protect content
Demande le contenu.
Asking the contents.
Supprimer le contenu de cette barre Efface le contenu de la barre d'adresses.
Clear Location bar Clears the contents of the location bar.
Développer le contenu et la structure de l enseignement supérieur afin de répondre aux besoins des entreprises et de l économie de la connaissance, notamment en améliorant les capacités de recherche et de développement.
Support under this programme aims to increase the quality of administrative and judicial services operations and improve the functioning of government as well as those non governmental organisations with administrative functions.
L'intention est d'employer ceci comme occasion de développer les algorithmes puissants et génériques d'invention d'article qui peuvent apporter une nouvelle dimension de contenu dynamique au jeu interactif.
The intent lies in developing powerful yet generic item invention algorithms capable of bringing a new dimension of dynamic content to interactive gaming, creating, in effect, a working physics model that enablesplayers to build and operate objects within the game that were not originally intended by thecreators.
Le contenu des archives
Contents of the Archives
Le contenu du buffer
The contents of the buffer
Le contenu du cookie
The content of the cookie.
Modifier le contenu textuel
Change textual content
Peut voir le contenu
Can View Content
Afficher le contenu Internet
Show web content
Modifier le contenu de
Edit Listview Contents
Utiliser tout le contenu.
Use the entire contents.
Utiliser tout le contenu.
Single use injection.
Utiliser tout le contenu.
Each vial contains nominally 500 IU nonacog alfa (recombinant coagulation factor IX).
Utiliser entièrement le contenu.
Use entire content.
Examinons le contenu X6.
Let's take a look at the X6 content.
Veuillez répéter le contenu.
Please repeat contents.
Information sur le contenu Utilisez ce panneau pour décrire le contenu visuel de l' image
Content Information Use this panel to describe the visual content of the image
Le présent rapport entend si je puis m'exprimer ainsi orchestrer le contenu donné par la Commission et le Conseil à cet accord, c'est à dire, développer jusqu'aux limites possibles, les relations de tout type avec ce pays.
The Polish example will also show whether the European Community can do more than provide relief aid and whether it can transform relief aid into a major effort to help rebuild the social and democratic fabric in Eastern Europe.
Dans son contenu, le séminaire national sur la mise en œuvre des instruments universels de lutte contre la criminalité transnationale organisée, le terrorisme et la corruption a permis de développer un ensemble de thèmes, à savoir 
In substance, the national seminar on the implementation of universal instruments to combat transnational organized crime, terrorism and corruption provided a forum for addressing the following themes
Être proche du contenu c'est à dire le contenu réellement cher à mon cœur.
Being close to the content that's the content really is close to my heart.

 

Recherches associées : Développer Le Marché - Développer Le Potentiel - Développer Le Pays - Développer Le Caractère - Développer Le Cadre - Développer Le Cas - Développer Le Long - Développer Le Plaidoyer - Développer Le Commerce - Développer Le Personnel - Développer Le Marché - Développer Le Bilan - Développer Le Leadership - Développer Le Budget