Traduction de "développer le potentiel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Développer - traduction : Développer - traduction : Potentiel - traduction : Développer - traduction : Développer - traduction : Potentiel - traduction : Développer le potentiel - traduction : Potentiel - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
En Irlande, le potentiel économique existe, mais l'infrastructure pour le développer est absente. | It is true that Mr Patterson cannot count, but I do not think that it was necessary to make a point of order on the subject. |
Une stratégie globale est nécessaire pour développer complètement le potentiel de la région. | A comprehensive strategy is needed to realise the region's full potential. |
De ce fait, HEAT a le potentiel de se développer à l'échelle mondiale. | Partners with experience and expertise in areas from technology to healthcare to help deliver and realize HEAT's ambition. |
Cette approche peut inciter les patrons à développer le potentiel individuel de leurs salariés. | It was emphasised that meetings should be open to all people, not just migrants. |
Au contraire, c est le point de départ pour développer une entreprise à son plein potentiel. | On the contrary, it is the starting point for scaling a business to its full potential. |
Les nouvelles dispositions du règlement du Fonds, qui visent à développer le potentiel indigène des | Commissioner, vou may train your work forces up to the highest skills but if vour managers are not well trained they will not use those skills to their best effect and they will not possess the business skills to run businesses which will create the jobs that we all want so much. |
D autres états, qui possèdent leur propre capacité nucléaire civile, ont le potentiel pour développer une arme. | Other states, which have their own civil nuclear capacity, have the potential to develop a weapon. |
Le potentiel de l Afghanistan à se développer doit cependant être renforcé par une action internationale concertée. | But Afghanistan s potential for progress must be bolstered by concerted international action. |
Si nous exploitons le potentiel de nos jeunes, les communautés vont se développer et se renforcer. | If we build on the potential of our youth, communities will develop and grow stronger. |
Le choix des artistes est la clé, pour développer le potentiel économique de ces technologies Le choix des artistes est la clé, pour développer le potentiel économique de ces technologies et nous devons construire ce choix des artistes si ces technologies doivent avoir une chance. | That artist choice is the key for new technology having an opportunity to be open for business, and we need to build artist choice here if these new technologies are to have that opportunity. |
C'est la base pour développer une forme d'innovation sociale qui a un réel potentiel. | It's the basis of growing a form of social innovation that has real potential. |
Un ensemble d initiatives seront lancées ultérieurement en vue d explorer et de développer le potentiel de croissance dans ces domaines. | A set of initiatives will subsequently be launched to explore and develop the growth potential in these areas. |
Les principes démocratiques demandent d'organiser la société de manière à les développer dans tout leur potentiel. | Democratic principles call for organizing society in such a way that both values can be realized to the greatest possible extent. |
Cela démontre notre volonté de développer au maximum notre potentiel touristique propre, interne à la Communauté. | TINDEMANS. (NL) I know that a number of universities are ready to make a start. |
Une action de l État pour améliorer l alimentation, l éducation, la santé et le logement permettrait aux pauvres de développer leur potentiel. | State action to improve diet, education, health, and housing would enable the poor to realize their potential. |
5.3.7 Néanmoins, les régions charbonnières possèdent un potentiel considérable tant pour se restructurer que pour se développer. | 5.3.7 Nevertheless, coal regions possess a considerable potential for both restructuring and development. |
L'ouverture à des pays tiers n'a pas pour but d'aider ces pays à développer leur potentiel humain. | The programme has not been opened up to third countries in order to help them develop their manpower. |
4.1 Le secteur aquacole de l'UE n'est pas encore parvenu à développer tout son potentiel de création de richesses et d'emplois. | 4.1 Aquaculture in the EU is not realising its full potential as a creator of wealth and jobs. |
Des réformes doivent être opérées de toute urgence sur le marché de l'emploi afin que les jeunes puissent pleinement développer leur potentiel. | Adjustments urgently need to be made to the labour market if young people are to be able to develop their full potential. |
L'objectif de cette action est de développer la solidarité entre générations et de valoriser le potentiel des citoyens âgés de la Communauté. | These measures are intended to develop solidarity between generations and to turn to account the potential of old people in the Community. |
Pour développer ce potentiel, des changements sont nécessaires, non seulement sur le plan réglementaire, mais aussi d' un point de vue culturel. | In order to unlock this potential we need to make changes, not only to the regulatory environment but also to the culture. |
g) Permettre aux jeunes talents de développer leur potentiel sportif sans risque pour leur intégrité physique et morale | (g) To ensure that young talents can develop their athletic potential without any threat to their safety and physical and moral integrity |
Sans une famille stimulante ou un environnement à caractère familial, ces enfants ne peuvent développer leur plein potentiel. | Without a stimulating family or family like setting, such children cannot develop their full potential. |
Le programme STRIDE constitue, ce qui est important, une prise en compte de la nécessité de développer le potentiel propre de ces régions périphériques. | Importantly the Stride programme recognizes the need to develop the indigenous potential of these peripheral areas and this is surely the key to future progress. |
3.1 Une approche plus efficace est nécessaire pour développer la sylviculture durable et exploiter le potentiel des forêts en faveur du développement durable. | 3.1.1 A more effective way is needed of developing sustainable forestry and harnessing the potential of forests to promote sustainable development. |
3.1.1 Une approche plus efficace est nécessaire pour développer la sylviculture durable et exploiter le potentiel des forêts en faveur du développement durable. | 3.1.1 A more effective way is needed of developing sustainable forestry and harnessing the potential of forests to promote sustainable development. |
Ce type d'investissement permet à tous les citoyens, quel que soit leur milieu d'origine, de développer pleinement leur potentiel. | Such investments ensure that all citizens, no matter how poor their parents, can live up to their potential. |
Nous devons constater que ce grand potentiel de la biotechnologie ne peut se développer de façon optimale en europe. | We note that biotechnology is unable to develop that great potential particularly well in Europe. |
Selon l'analyse récente faite par l'OGP, ces niveaux pourraient cependant être plus bas si l'on tient compte de la possibilité de développer le potentiel de ressources, y compris le potentiel non découvert , et sous réserve de conditions économiques appropriées. | According to recent analysis made by the OGP, these levels could, however, be lower if allowance is made for developing possible upside resource potential including undiscovered potential and given the right economic conditions. |
A l'intérieur de ces groupes, les enfants sont souvent les plus vulnérables, pourtant ils ont un immense potentiel à développer. | Within these communities, children can often be the most vulnerable, yet they have immense potential to grow. |
Ces gens ont un potentiel énorme pour bronzer, pour développer plus de pigments dans leur peau, lorsqu'ils s'exposent au soleil. | These people have a tremendous potential to tan, to develop more pigment in their skin, as a result of exposure to sun. |
Chaque jeune doit pouvoir développer son potentiel, son identité et sa capacité à occuper une place active dans la société. | All young people should be able to develop their potential, find their identity and develop their ability to play an active part in society. |
Un rôle crucial de la politique de cohésion est d aider les régions, surtout les moins favorisées, à consolider et développer leur potentiel économique et leur potentiel d emploi, conformément à leurs avantages comparatifs fonciers. | A vital role of EU cohesion policy is to help regions, specially the less favoured, to consolidate and develop their economic and employment potential, in line with their inherent comparative advantages. |
Les fonds structurels pourraient également être utilisés utilement en vue de développer le potentiel existant dans le domaine des cultures maraîchères, de l'horticulture, et de l'industrie alimentaire. | also be gainfully deployed for the development of the potential in mariculture, horticulture and the foodprocessing industry. |
La plupart des sociétés reconnaissent qu'elles ont l'obligation morale de veiller à ce que les jeunes puissent développer pleinement leur potentiel. | Most societies recognize a moral obligation to help ensure that young people can live up to their potential. |
g) Veiller à ce que les jeunes talents puissent développer leur potentiel sportif sans risque pour leur intégrité physique et morale | (g) To ensure that young talents can develop their athletic potential without any threat to their safety and physical and moral integrity |
Elles soulignent la nécessité de développer le potentiel économique des zones rurales afin de supprimer les disparités régionales du ni veau de vie économique et social. | They underline the need to develop the economic potential of rural areas in the effort to eliminate regional disparities where social and economic standards are concerned. |
Les objectifs principaux poursuivis par la Commission dans la mise en uvre de ce Livre blanc semblaient louables développer l'employabilité et augmenter le potentiel des connaissances. | The main objectives which the Commission tried to attain in the implementation of its White Paper seemed laudable developing employability and boosting knowledge potential. |
Nous pensons qu'il est primordial de mettre en évidence ce type de problèmes, pour pouvoir développer le potentiel positif qui se cache dans le domaine de la biotechnologie. | We think it crucial that problems of this kind, too, should also be clarified, precisely so that the positive potential of biotechnology can be developed. |
d'emplois. Il s'agit également de développer la pêche et l'aquaculture, d'exploiter un potentiel touristique important, d'une manière adaptée et respectueuse de l'environnement. | We regard it as self evident that the FOD can legitimately invoke Community solidarity. |
Les auteurs admettent cependant qu'un obstacle initial à franchir pour développer le potentiel russe est la disponibilité de jeunes esprits pour générer un essor technologique en Russie. | However, the authors acknowledge that an initial hurdle to cross in order to grow Russia's IT potential is the availability of young minds to push for a technological boom in Russia. |
En outre, l'acquéreur potentiel devra prouver à la Commission qu'il est capable de préserver et de développer ses actifs d'une manière dynamique dans le secteur de l'aluminium155. | A potential purchaser will have to demonstrate to the Commission its capability of maintaining and developing these assets as an active force in the aluminium industry155. |
o) Encourager la formation de réseaux et les communications à tous les niveaux en vue d'élargir et de développer le potentiel des femmes dans la vie économique | o) Strengthen networking and communication at all levels to broaden and enhance women's potential in economic activities |
Nous avons reconnu que notre région dispose d apos un excellent potentiel permettant de développer le tourisme, à condition d apos en préserver les caractères écologiques uniques. | We recognized the excellent potential for tourism development in our region, provided its unique environmental features were preserved. |
La prise en compte de la dimension territoriale contribuera à développer des communautés durables et à éviter qu'un développement régional inégal n'amenuise le potentiel de croissance global. | Taking on board the territorial dimension will help to develop sustainable communities and to prevent uneven regional development from reducing overall growth potential. |
Recherches associées : Développer Le Potentiel Complet - Développer Leur Potentiel - Développer Le Marché - Développer Le Pays - Développer Le Caractère - Développer Le Cadre - Développer Le Cas - Développer Le Long - Développer Le Plaidoyer - Développer Le Commerce - Développer Le Personnel - Développer Le Marché - Développer Le Bilan - Développer Le Contenu