Traduction de "dans ces propositions" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pas de surprises dans ces propositions. | The proposals contained no surprises. |
Ces propositions vont dans le bon sens. | These proposals go in the right direction. |
Trois choses m'importaient surtout dans ces propositions d'amendement. | I had three principal aims in mind with those amendments. |
Ces sanctions sont explicitement mentionnées dans les propositions. | They are expressly provided for in the proposals. |
ces propositions. | the improvement of the application of existing direc tives in this area |
Dans ces conditions, nous appuyons donc les trois propositions. | Against that background, we therefore support these three proposals. |
Nous devons, dans ces conditions, demander que l'on nous suive dans le rejet de ces propositions. | Mr Pfeiffer Mr Maker Mr Pfeiffer Mr Hutton Mr Pfeiffer |
Voyez...ces propositions... | Look at these marriage proposals. |
La Chine a incorporé ces propositions dans sa solution d'ensemble. | China has incorporated these proposals in its package solution. |
Ces effets devront être évalués dans les propositions de politiques. | Any such specific effects will need to be assessed within those policy proposals. |
Ces propositions incluront les denrées transformées dans les systèmes d'étiquetage. | These proposals will include processed food in the labelling systems. |
Le problème réside davantage dans le discours qui accompagne ces propositions. | The trouble is the rhetoric surrounding his proposals. |
Ces effets devront être évalués dans les propositions de politiques spécifiques. | Any such effects will need to be assessed within those specific policy proposals. |
J'ignore dans quelle mesure ces propositions pourront ou non être retenues. | I do not know whether these proposals will meet with a favourable reception or not. |
La Commission abordera ces questions dans ses propositions législatives à venir. | The Commission will address these issues in its upcoming legislative proposals. |
Dans ce contexte, ces propositions reçoivent le soutien de notre groupe. | Within this context, these proposals have the support of our group. |
Et pourtant, ces propositions couvrent l'agenda de Palerme dans son ensemble. | Yet these proposals cover the whole Palermo agenda. |
Ces propositions sont adoptées. | Those proposals were adopted. |
Ces nouvelles propositions ont | The second category includes |
Je soutiens ces propositions. | I support those proposals. |
Nous appuyons ces propositions. | Weights and measures have been more or less adapted. |
Ces propositions sont bonnes. | Those proposals are sound. |
Ces propositions sont parcimonieuses. | They are cheapskate proposals. |
Toutes ces questions doivent être prises en considération dans le cadre de l examen de ces propositions. | All of these must be considered in the round in examining these proposals. |
On trouvera le détail de ces propositions dans le tableau V.2. | The proposals are reflected in detail in table V.2. |
La Malaisie adhère à l'esprit dans lequel ces propositions ont été formulées. | Malaysia supports the spirit in which those proposals have been made. |
La Chine a incorporé l'essentiel de ces propositions dans sa solution d'ensemble. | China has incorporated the main contents of these proposals in its package solution. |
2.5 Dans son avis sur ces deux propositions, le CESE a souligné | 2.5 In its opinion on both proposals the EESC stressed |
Ces amendements comblent en réalité le vide existant dans les propositions originales. | These amendments in fact fill a gap in the original proposals. |
Excepté ces deux points, nous pouvons appuyer les propositions dans leur ensemble. | Apart from these two points, we are able to support the proposals in general. |
Ces propositions entrent également dans le domaine de la lutte anti fraude. | That is all part of preventing fraud, after all. |
Avec ces propositions, nous répondons à ces exigences. | These proposals are a response to that. |
Ces propositions n ont rien d hérétique. | There is nothing heretical about such proposals. |
La BCE accepte ces propositions . | The ECB agrees with these proposals . |
Ces propositions sont les suivantes | Those proposals were |
Ces propositions étaient les suivantes | These proposals included the following |
Nous soutenons pleinement ces propositions. | On the latter element, France will work with others to clarify the Secretary General's proposals, which we fully support. |
4.1.2 Ces propositions permettraient de | 4.1.2 The proposals would be to |
5.1.3 Ces propositions consistent à | 5.1.3 The proposals would be to |
Aucune de ces propositions n'innove. | Noneof these proposals is new. |
Ces propositions suivront sous peu. | These proposals will be forthcoming soon. |
C'est pourquoi, j'appuie ces propositions. | sector and its great environmental and regional value. |
Ces propositions traînent depuis 1986. | These pro posals have knocked around since 1986. |
Ces propositions étaient pourtant logiques. | These proposals were logical enough, however. |
Toutes ces propositions sont bonnes. | All these are good proposals. |
Recherches associées : Dans Ces Sujets - Dans Ces Rôles - Dans Ces Heures - Dans Ces Numéros - Dans Ces Films - Dans Ces Environs - Dans Ces Questions - Dans Ces Murs - Dans Ces Matériaux - Dans Ces Conditions - Dans Ces Cadeaux - Dans Ces Domaines - Dans Ces Comptes - Dans Ces Sens