Traduction de "dans ces propositions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans ces propositions - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pas de surprises dans ces propositions.
The proposals contained no surprises.
Ces propositions vont dans le bon sens.
These proposals go in the right direction.
Trois choses m'importaient surtout dans ces propositions d'amendement.
I had three principal aims in mind with those amendments.
Ces sanctions sont explicitement mentionnées dans les propositions.
They are expressly provided for in the proposals.
ces propositions.
the improvement of the application of existing direc tives in this area
Dans ces conditions, nous appuyons donc les trois propositions.
Against that background, we therefore support these three proposals.
Nous devons, dans ces conditions, demander que l'on nous suive dans le rejet de ces propositions.
Mr Pfeiffer Mr Maker Mr Pfeiffer Mr Hutton Mr Pfeiffer
Voyez...ces propositions...
Look at these marriage proposals.
La Chine a incorporé ces propositions dans sa solution d'ensemble.
China has incorporated these proposals in its package solution.
Ces effets devront être évalués dans les propositions de politiques.
Any such specific effects will need to be assessed within those policy proposals.
Ces propositions incluront les denrées transformées dans les systèmes d'étiquetage.
These proposals will include processed food in the labelling systems.
Le problème réside davantage dans le discours qui accompagne ces propositions.
The trouble is the rhetoric surrounding his proposals.
Ces effets devront être évalués dans les propositions de politiques spécifiques.
Any such effects will need to be assessed within those specific policy proposals.
J'ignore dans quelle mesure ces propositions pourront ou non être retenues.
I do not know whether these proposals will meet with a favourable reception or not.
La Commission abordera ces questions dans ses propositions législatives à venir.
The Commission will address these issues in its upcoming legislative proposals.
Dans ce contexte, ces propositions reçoivent le soutien de notre groupe.
Within this context, these proposals have the support of our group.
Et pourtant, ces propositions couvrent l'agenda de Palerme dans son ensemble.
Yet these proposals cover the whole Palermo agenda.
Ces propositions sont adoptées.
Those proposals were adopted.
Ces nouvelles propositions ont
The second category includes
Je soutiens ces propositions.
I support those proposals.
Nous appuyons ces propositions.
Weights and measures have been more or less adapted.
Ces propositions sont bonnes.
Those proposals are sound.
Ces propositions sont parcimonieuses.
They are cheapskate proposals.
Toutes ces questions doivent être prises en considération dans le cadre de l examen de ces propositions.
All of these must be considered in the round in examining these proposals.
On trouvera le détail de ces propositions dans le tableau V.2.
The proposals are reflected in detail in table V.2.
La Malaisie adhère à l'esprit dans lequel ces propositions ont été formulées.
Malaysia supports the spirit in which those proposals have been made.
La Chine a incorporé l'essentiel de ces propositions dans sa solution d'ensemble.
China has incorporated the main contents of these proposals in its package solution.
2.5 Dans son avis sur ces deux propositions, le CESE a souligné
2.5 In its opinion on both proposals the EESC stressed
Ces amendements comblent en réalité le vide existant dans les propositions originales.
These amendments in fact fill a gap in the original proposals.
Excepté ces deux points, nous pouvons appuyer les propositions dans leur ensemble.
Apart from these two points, we are able to support the proposals in general.
Ces propositions entrent également dans le domaine de la lutte anti fraude.
That is all part of preventing fraud, after all.
Avec ces propositions, nous répondons à ces exigences.
These proposals are a response to that.
Ces propositions n ont rien d hérétique.
There is nothing heretical about such proposals.
La BCE accepte ces propositions .
The ECB agrees with these proposals .
Ces propositions sont les suivantes
Those proposals were
Ces propositions étaient les suivantes
These proposals included the following
Nous soutenons pleinement ces propositions.
On the latter element, France will work with others to clarify the Secretary General's proposals, which we fully support.
4.1.2 Ces propositions permettraient de
4.1.2 The proposals would be to
5.1.3 Ces propositions consistent à
5.1.3 The proposals would be to
Aucune de ces propositions n'innove.
Noneof these proposals is new.
Ces propositions suivront sous peu.
These proposals will be forthcoming soon.
C'est pourquoi, j'appuie ces propositions.
sector and its great environmental and regional value.
Ces propositions traînent depuis 1986.
These pro posals have knocked around since 1986.
Ces propositions étaient pourtant logiques.
These proposals were logical enough, however.
Toutes ces propositions sont bonnes.
All these are good proposals.

 

Recherches associées : Dans Ces Sujets - Dans Ces Rôles - Dans Ces Heures - Dans Ces Numéros - Dans Ces Films - Dans Ces Environs - Dans Ces Questions - Dans Ces Murs - Dans Ces Matériaux - Dans Ces Conditions - Dans Ces Cadeaux - Dans Ces Domaines - Dans Ces Comptes - Dans Ces Sens