Traduction de "dans les deux documents" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dans - traduction : Dans - traduction : Deux - traduction : Deux - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Documents - traduction : Documents - traduction : Dans les deux documents - traduction : Dans - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il actualise donc les renseignements fournis dans deux documents antérieurs | It provides a further update to information provided in two earlier documents |
Les deux documents seront disponibles prochainement dans toutes les langues officielles de la Communauté . | Both documents will be available in all official Community languages in due course . |
Les deux documents seront disponibles prochainement dans toutes les langues officielles de la Communauté. | Both documents will be available in all official Community languages in due course. |
La Commission peut confirmer que les données rapportées dans les deux documents s'avéraient probantes. | The Commission can confirm that the data reported in the two documents were found to be consistent. |
Les deux documents développent les normes énoncées dans le Code de conduite du casque bleu. | Both documents elaborate on the standards found in the Code of Personal Conduct for Blue Helmets. |
Ces autorités doivent faire parvenir les documents requis dans un délai de deux mois. | Those authorities must provide the documents required within a period of two months. |
La Commission a convenu qu apos au cas où les deux textes seraient publiés dans deux documents distincts, l apos attention du lecteur d apos un des documents serait appelée sur l apos autre document au moyen d apos une note de bas de page, à insérer dans les deux documents. | The Commission agreed that, in the case that the two texts would be published in two separate documents, the attention of readers of one document should be drawn to the other by way of a footnote to be inserted in both documents. |
Les deux documents sont en attente de signature. | The signature of both documents is still pending. |
Les deux documents ont été approuvés après délibération. | Both documents were discussed and approved. |
Le 15 mars dans le cas des communications sollicitées pour les deux séminaires Le 29 avril dans le cas des documents d'appui soumis pour les deux séminaires et des documents d'information qu'il ne faut pas traduire. | 15 March for submitting the invited papers for the two seminars 29 April for submitting the supporting papers for the two seminars and background documents that do not require translation. |
Les deux documents indiquent clairement une ligne à suivre. | Both define a clear path to be followed. |
Les deux bulletins constitueront les documents de travail de la session. | The two documents will form the working papers for deliberations. |
2.11 La proposition figure dans deux documents datés du 7 juillet 2009 | 2.11 The proposal is set out in two documents, both dated 7.7.2009 |
Tout est mis en œuvre pour garantir que les documents officiels d'intérêt judiciaire paraissent dans les deux langues. | All attempts are made to ensure that the official documents relating to the courts are produced in both languages. |
Les deux documents ont une incidence sur les pouvoirs législatifs du Parlement. | The two documents deal with the legislative powers of Parliament. |
CATEL comprend deux parties les documents de la série L du Journal Officiel les publications et documents produits par les institutions communautaires. | CATEL comprises two sections documents from the L series of the Official Journal publications and documents produced by the Community institutions. |
considère que les deux documents de travail sont remarquables et instructifs | appreciated the two working documents as remarkable and instructive |
En effet, ces deux types de documents sont les seuls à être mentionnés dans la Convention de Mannheim. | These two types of document are, in fact, the only ones to be mentioned in the Mannheim Convention. |
75. Tous les documents destinés aux citoyens en général, aux pouvoirs publics, etc. doivent être rédigés dans les deux langues. | 75. The simultaneous use of two languages is provided for in the drafting of all documents intended for citizens in general or for government or other uses. |
2.2 Les documents présentés dans le paquet consistent en deux importants rapports et un plan reprenant les principales actions requises | 2.2 The documents presented in the package consist of two important reports and a plan of the key actions needed |
Les systèmes frontaliers et les documents de voyage ainsi que les systèmes de délivrance de ces documents sont actuellement deux domaines essentiels d'activité. | Two key areas of current work are border systems and travel documents and their issuance systems. |
38. Les missions permanentes ne recevront que deux exemplaires des documents officiels. | Only two copies of official documents would be distributed to Permanent Missions. |
Les deux documents sont disponibles à l'adresse suivante http www.learnnet.nt.ca EarlyChildhood index.html. | The two documents are available at http www.learnnet.nt.ca EarlyChildhood index.html. |
Après une période des négociation, les deux documents étaient finalisés fin 2000. | After a period of negotiation, the two documents were finalised at the end of 2000. |
Dans les deux cas, et conformément à l'article 4, le médiateur ne peut divulguer le contenu de ces documents. | In both cases, in accordance with Article 4, the Ombudsman may not divulge the content of such documents. |
Ces deux documents ont été communiqués aux délégations ce matin et distribués dans la salle. | Those two documents have been circulated to delegations this morning and have been distributed in the Hall. |
En 1989, cette année, l'OMS publiait deux documents. | In 1989, this year, the WHO published two documents. |
Les deux documents sont disponibles à l'adresse suivante http www.hlthss.gov.nt.ca Features Initiatives initiatives.htm. | Both documents are available at www.hlthss.gov.nt.ca Features Initiatives initiatives.htm. |
Les deux documents ont été adoptés par le Parlement croate, en décembre 2001. | Both documents were adopted by the Croatian parliament in December 2001. |
et les deux documents suivants, auxquels le CESE répondra par un avis distinct2 | and the following two documents, to which the EESC will dedicate a separate opinion2 |
Est il possible de modifier les documents dans le visionneur de documents ? | Can I Edit Documents In The Document Viewer? |
Est il possible de modifier les documents dans le visionneur de documents ? | Can I edit documents in the document viewer? |
Est il possible de modifier les documents dans le Visionneur de documents ? | Can I edit documents in the document viewer? |
Les documents mentionnés dans le paragraphe sont les documents dénotant un droit de propriété. | The documents referred to in the paragraph were documents of title. |
Cette question a elle même deux aspects l apos établissement des documents dans toutes les langues de l apos Organisation, et le nombre d apos exemplaires de ces documents dont peuvent disposer les missions. | This question itself has two aspects the preparation of documents in all the languages of the Organization, and the number of copies of those documents that missions may have. |
Sinon, l'Europe et les revendications des gouvernements européens ne figureront jamais que dans la marge des documents des deux grandes puissances. | We Europeans have a particular interest in inducing the two superpowers to follow this path and to tread it with them, not against them. |
8. Deux documents d apos information générale seront distribués. | Two background documents will also be available. The first is a consultant |
contient deux documents connexes sur la classification des services. | The EUROSTAT paper6 presents two interrelated documents on the classifications of services. |
2.1 La Commission a proposé au Comité deux documents | 2.1 The Commission has presented the Committee with two documents |
2.2 La Commission a proposé au Comité deux documents | 2.2 The Commission has presented the Committee with two documents |
Des renvois seront faits à ces deux documents pour étayer les propositions ci après. | Reference will be made to these two documents for supporting the proposals below. |
Les appareils appartenaient tous deux à COMAIR et étaient utilisés avec des documents périmés. | The aircraft both belonged to Comair and were flying with expired documentation. |
La Stratégie comprend deux documents, le cadre de politiques et les recommandations pour l'action. | The ISP consists of two documents, the policy framework and the recommendations for action. |
Les deux documents étaient destinés à l apos usage interne du Groupe de travail. | Both papers were distributed for the internal use of the Open ended Working Group. |
M. Cornillet a suggéré que nous ne devrions pas envisager les deux documents ensemble. | Mr Cornillet suggested that we should not take the two papers together. |
Recherches associées : Les Deux Documents - Les Deux Documents Sont - Anomalies Dans Les Documents - Main Dans Les Documents - Beaucoup Dans Les Documents - Dans Les Deux Cas - Dans Les Deux Approches - Dans Les Deux Contextes - Dans Les Deux Approches - Dans Les Deux Sens - Dans Les Deux Systèmes - Dans Les Deux Heures - Dans Les Deux Langues - Dans Les Deux Parties