Traduction de "donner la parole" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Donner - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Parole - traduction : Donner - traduction : Donner la parole - traduction : Donner la parole - traduction : Donner - traduction : Donner la parole - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Donner la parole
Give Voice
Donner la parole
Hide topic
Merci de me donner la parole.
Thank you for allowing me to speak.
Vous alliez me donner la parole Monsieur.
You were about to recognise me, sir.
J'ai maintenant l'honneur de lui donner la parole.
I now have the honour of giving him the floor.
Par conséquent, je ne puis vous donner la parole.
Clearer objectives could then also lead to a clearer evaluation of the results.
Nous allons maintenant donner la parole aux différents rapporteurs.
The various rapporteurs will now speak.
Monsieur le Président, merci de me donner la parole.
Mr President, thank you for giving me the floor.
Je ne puis vous donner la parole dans ce débat.
This is another question which absolutely must be settled before the internal market comes about.
Je vais donc donner la parole à Mme Arlette Laguiller.
I shall therefore give the floor to Mrs Laguiller.
Je vous remercie de me donner la parole concernant la sylviculture.
Thank you for giving me the opportunity to speak on the forestry sector.
Madame la Présidente, je vous remercie de me donner la parole.
Madam President, thank you for giving me the floor.
Donner la parole à tout le monde, droit de parole pour tous, à tout propos, à tout moment,
To give everyone a chance to speak up, the right to speak for all, concerning any subject, at any given moment.
Et avec ça, j'aimerais donner la parole aux questions dans l'assistance.
So with that, I would like to open it first to the floor for questions.
Je crains de devoir maintenant donner la parole au prochain orateur.
There is a meeting next week of the Joint Assembly and the report ought to be adopted by then.
Sans plus attendre, je me permets de vous donner la parole.
Without further ado, I shall give you the floor.
Monsieur le Président, je vous remercie de me donner la parole.
Mr President, thank you for allowing me to take the floor.
Tout d'abord, je vous remercie de me donner maintenant la parole.
Firstly, I would like to thank you for giving me the floor.
En fait, je peux vous en donner ma parole.
In fact, I can give you my word for it.
J'ai le plaisir et l'honneur de donner la parole au Secrétaire général.
I have the pleasure and honour of giving the floor to the Secretary General.
Je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position.
The PRESIDENT I call on those representatives who wish to speak in explanation of position.
... avant de donner la parole au président en exercice du Conseil européen.
...before giving the floor to the President in Office of the Council.
J'ai le plaisir de donner la parole à M. le commissaire Busquin.
It is my pleasure to give the floor to Mr Busquin.
Puis je donc vous demander de donner la parole à M. Liikanen ?
So, can I ask you to give Mr Liikanen the floor?
Avant de donner à nouveau la parole à la Commission, notre rapporteur, conformément au règlement, article 121, paragraphe 4, a demandé la parole.
Before giving the Commission the floor once again, our rapporteur has asked to speak, pursuant to Rule 121(4) of the Rules of Procedure.
Je vais donc donner la parole aux orateurs qui sont inscrits, étant entendu que je n'accepte plus d'autres demandes de parole.
I shall then call those who are on the list of speakers but I cannot accept any further requests to speak.
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui désirent expliquer leur position.
The PRESIDENT I shall now call on representatives wishing to explain their position.
Je vais donner maintenant la parole aux représentants qui désirent expliquer leur vote.
The PRESIDENT I shall now call on those representatives who wish to explain their votes.
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote.
The PRESIDENT I shall now call on those representatives who wish to explain their votes.
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote.
The PRESIDENT I shall now call on representatives who wish to make statements in explanation of vote.
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position.
I call on those representatives who wish to explain their positions.
Le Président. Je ne peux vous donner la parole pour enfreindre le Règlement.
President. I cannot call you to speak if it breaks the Rules.
Je me dois de vous arrêter et de donner la parole au Conseil.
If the criteria are satisfied, then plainly those criteria will be applied to any region in the Community, including that of the questioner.
Le Président. Avant de donner la parole au viceprésident Pandolfi, puisje ajouter quelques
We have developed an instrument in the free half of Europe which is available to everyone who feels he has been treated unfairly.
Monsieur le Président, j'ai le très grand plaisir de vous donner la parole.
Mr President, it gives me great pleasure to give you the floor.
Monsieur le Président, merci beaucoup de me donner la parole pour la deuxième fois aujourd'hui.
Mr President, thank you very much for letting me speak for the second time today.
Madame la Présidente, je vous remercie de me donner la parole pour un bref instant.
Madam President, thank you very much for giving me the floor briefly.
Je peux donner la parole à un orateur pour et à un orateur contre.
I can now give the floor to one speaker in favour of the proposition and one speaker against.
Je vais vous donner la parole afin que vous puissiez présenter brièvement votre avis.
I shall give you the floor so you can express your opinion briefly.
Monsieur le Président, en tous cas, je vous remercie de me donner la parole.
Mr President, thank you in any case for giving me the floor.
Nous devons donner un temps de parole suffisant aux groupes politiques.
That is why my group thinks that we are in a position to take this report which has been discussed at length by the committee responsible and the committee asked for an opinion.
Cette foisci, ce n'est pas une question de donner sa parole.
Fortunately this time it isn't a question of anyone's word.
C'est la raison pour la quelle vous auriez dû me donner la parole avant le vote.
You should therefore have called upon me to speak before the vote.
Maintenant, puisque cela me paraît important, je vais donner la parole à ceux qui la demandent.
At this point, how ever, since I feel that it is important to do so, I shall give the floor to all who request it.
J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à M. Jacques Delors, Président de la Commission.
I now have pleasure in giving the floor to Mr Jacques Delors, President of the Commission.

 

Recherches associées : Donner Ma Parole - La Parole - La Parole Naturelle - Prit La Parole - La Parole Visible - De La Parole - Contre La Parole - Entendent La Parole - La Parole Conversationnelle - Prend La Parole - La Parole Ne