Traduction de "donner la parole" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Donner - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Parole - traduction : Donner - traduction : Donner la parole - traduction : Donner la parole - traduction : Donner - traduction : Donner la parole - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Donner la parole | Give Voice |
Donner la parole | Hide topic |
Merci de me donner la parole. | Thank you for allowing me to speak. |
Vous alliez me donner la parole Monsieur. | You were about to recognise me, sir. |
J'ai maintenant l'honneur de lui donner la parole. | I now have the honour of giving him the floor. |
Par conséquent, je ne puis vous donner la parole. | Clearer objectives could then also lead to a clearer evaluation of the results. |
Nous allons maintenant donner la parole aux différents rapporteurs. | The various rapporteurs will now speak. |
Monsieur le Président, merci de me donner la parole. | Mr President, thank you for giving me the floor. |
Je ne puis vous donner la parole dans ce débat. | This is another question which absolutely must be settled before the internal market comes about. |
Je vais donc donner la parole à Mme Arlette Laguiller. | I shall therefore give the floor to Mrs Laguiller. |
Je vous remercie de me donner la parole concernant la sylviculture. | Thank you for giving me the opportunity to speak on the forestry sector. |
Madame la Présidente, je vous remercie de me donner la parole. | Madam President, thank you for giving me the floor. |
Donner la parole à tout le monde, droit de parole pour tous, à tout propos, à tout moment, | To give everyone a chance to speak up, the right to speak for all, concerning any subject, at any given moment. |
Et avec ça, j'aimerais donner la parole aux questions dans l'assistance. | So with that, I would like to open it first to the floor for questions. |
Je crains de devoir maintenant donner la parole au prochain orateur. | There is a meeting next week of the Joint Assembly and the report ought to be adopted by then. |
Sans plus attendre, je me permets de vous donner la parole. | Without further ado, I shall give you the floor. |
Monsieur le Président, je vous remercie de me donner la parole. | Mr President, thank you for allowing me to take the floor. |
Tout d'abord, je vous remercie de me donner maintenant la parole. | Firstly, I would like to thank you for giving me the floor. |
En fait, je peux vous en donner ma parole. | In fact, I can give you my word for it. |
J'ai le plaisir et l'honneur de donner la parole au Secrétaire général. | I have the pleasure and honour of giving the floor to the Secretary General. |
Je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position. | The PRESIDENT I call on those representatives who wish to speak in explanation of position. |
... avant de donner la parole au président en exercice du Conseil européen. | ...before giving the floor to the President in Office of the Council. |
J'ai le plaisir de donner la parole à M. le commissaire Busquin. | It is my pleasure to give the floor to Mr Busquin. |
Puis je donc vous demander de donner la parole à M. Liikanen ? | So, can I ask you to give Mr Liikanen the floor? |
Avant de donner à nouveau la parole à la Commission, notre rapporteur, conformément au règlement, article 121, paragraphe 4, a demandé la parole. | Before giving the Commission the floor once again, our rapporteur has asked to speak, pursuant to Rule 121(4) of the Rules of Procedure. |
Je vais donc donner la parole aux orateurs qui sont inscrits, étant entendu que je n'accepte plus d'autres demandes de parole. | I shall then call those who are on the list of speakers but I cannot accept any further requests to speak. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui désirent expliquer leur position. | The PRESIDENT I shall now call on representatives wishing to explain their position. |
Je vais donner maintenant la parole aux représentants qui désirent expliquer leur vote. | The PRESIDENT I shall now call on those representatives who wish to explain their votes. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote. | The PRESIDENT I shall now call on those representatives who wish to explain their votes. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote. | The PRESIDENT I shall now call on representatives who wish to make statements in explanation of vote. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position. | I call on those representatives who wish to explain their positions. |
Le Président. Je ne peux vous donner la parole pour enfreindre le Règlement. | President. I cannot call you to speak if it breaks the Rules. |
Je me dois de vous arrêter et de donner la parole au Conseil. | If the criteria are satisfied, then plainly those criteria will be applied to any region in the Community, including that of the questioner. |
Le Président. Avant de donner la parole au viceprésident Pandolfi, puisje ajouter quelques | We have developed an instrument in the free half of Europe which is available to everyone who feels he has been treated unfairly. |
Monsieur le Président, j'ai le très grand plaisir de vous donner la parole. | Mr President, it gives me great pleasure to give you the floor. |
Monsieur le Président, merci beaucoup de me donner la parole pour la deuxième fois aujourd'hui. | Mr President, thank you very much for letting me speak for the second time today. |
Madame la Présidente, je vous remercie de me donner la parole pour un bref instant. | Madam President, thank you very much for giving me the floor briefly. |
Je peux donner la parole à un orateur pour et à un orateur contre. | I can now give the floor to one speaker in favour of the proposition and one speaker against. |
Je vais vous donner la parole afin que vous puissiez présenter brièvement votre avis. | I shall give you the floor so you can express your opinion briefly. |
Monsieur le Président, en tous cas, je vous remercie de me donner la parole. | Mr President, thank you in any case for giving me the floor. |
Nous devons donner un temps de parole suffisant aux groupes politiques. | That is why my group thinks that we are in a position to take this report which has been discussed at length by the committee responsible and the committee asked for an opinion. |
Cette foisci, ce n'est pas une question de donner sa parole. | Fortunately this time it isn't a question of anyone's word. |
C'est la raison pour la quelle vous auriez dû me donner la parole avant le vote. | You should therefore have called upon me to speak before the vote. |
Maintenant, puisque cela me paraît important, je vais donner la parole à ceux qui la demandent. | At this point, how ever, since I feel that it is important to do so, I shall give the floor to all who request it. |
J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à M. Jacques Delors, Président de la Commission. | I now have pleasure in giving the floor to Mr Jacques Delors, President of the Commission. |
Recherches associées : Donner Ma Parole - La Parole - La Parole Naturelle - Prit La Parole - La Parole Visible - De La Parole - Contre La Parole - Entendent La Parole - La Parole Conversationnelle - Prend La Parole - La Parole Ne