Traduction de "faire dans le temps" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Faire - traduction : Temps - traduction : Dans - traduction : Temps - traduction : Faire - traduction : Temps - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Serontils capable de faire le montage dans les temps?
Will they be able to edit within the time?
Je sais que je peux le faire dans les temps.
I know I can make it on time.
Dans combien de temps seront ils en mesure de le faire ?
How long will it take before they are able to do so?
La comparabilité dans le temps doit faire l'objet d'une attention toute particulière.
Special attention should be paid to comparability over time.
Je vais faire un voue Temps temps temps temps
I'm going to ask you for a wish Time time time time
Peux tu le faire à temps ?
Can you make it on time?
Pouvez vous le faire à temps ?
Can you make it on time?
Tom va le faire à temps.
Tom is going to make it on time.
Le faire prendra beaucoup de temps.
Doing that will take a long time.
Pas le temps de m'en faire.
I'm in too much of a hurry to worry about that.
Il est temps de le faire.
It's time you got to thinking about it.
Dans notre cas, nous n'avons plus le temps de jouer, nous n'avons plus le temps de faire du rafistolage. Le mot crise a
The Commission has put forward pro posals on the matter.
Je veux souligner la nécessité de le faire faire à temps.
I want to emphasize the need to get this done on time.
J'ignore si j'aurai le temps de le faire.
I don't know whether I will have time to do it.
Je n'ai pas le temps de le faire.
I don't have time to do it.
Il est maintenant temps de le faire.
Now is the time to start such a move.
Le faire ainsi prendra beaucoup de temps.
Doing it that way will take a long time.
Le faire va me prendre du temps.
It's going to take me a while to get this done.
J'aimerais avoir le temps de faire cela.
I wish I had time to do that.
Je prendrai le temps de faire ça.
It'll take time to do that.
Peutêtre serait il temps de le faire.
Perhaps it is time.
Il est encore temps de le faire.
There is still time for this to be done.
Le temps de faire un joli petit.
And now he's gone.
Avez vous eu le temps de le faire et, dans l'affirmative, avez vous reçu une réponse?
Deadline for tabling amendments and motions for resolutions Speaking time Membership of Parliament see Min
Je n'ai pas le temps de faire tout ce qu'il faut faire.
I don't have time to do everything that needs to be done.
Je n'ai pas le temps de faire ce que je veux faire.
I don't have time to do what I want to do.
Nous n'avons pas le temps de le faire aujourd'hui.
We don't have time to do that today.
Je n'aurai pas le temps de le faire aujourd'hui.
I won't have time to do that today.
Nous n'aurons pas le temps de le faire aujourd'hui.
We won't have time to do that today.
Nous ne prenons pas le temps de le faire.
We simply do not take time to stop and think about it.
Ils adorent faire des fêtes tout le temps.
They love to give parties all the time.
Je n'ai pas le temps de faire ça.
I don't have time to do that.
Vous devriez prendre le temps de faire cela.
You should take the time to do that.
Tu devrais prendre le temps de faire ça.
You should take the time to do that.
Tom n'a pas le temps de faire cela.
Tom has no time to do that.
Nous n'aurons pas le temps de faire ça.
We won't have time to do that.
Faire de bonnes actions pour passer le temps?
Spend her days doing good deeds?
Je peux le faire en moins de temps.
I'd get her unconscious in under five minutes.
Comparer différents pays comporte le même lot de problèmes que de faire des comparaisons dans le temps.
The same problems in making comparisons over time apply to comparisons across countries.
Tom Hunting revient dans le groupe en mars 2007 le temps de faire paraître leur huitième album '.
Tom Hunting returned to the band in March 2007 in time to record and release their 8th studio album The Atrocity Exhibition... Exhibit A .
Ils voient leurs parents fumer dans le même temps, ceuxci leur disent de ne pas le faire.
HAMMERICH (ARC), in writing. (DA) The draft directive on personal protective equipment is a total harmonization directive.
Il est temps de faire du clair dans ma vie maintenant.
It's time to clear my own life now.
Dans un même temps, ce rapport permet de faire certaines réflexions.
At the same time, this report gives us the opportunity to make certain comments.
Pourquoi voulons nous tous faire ça ? J'ai moi même possédé un machin Tudor dans le temps.
Why do we all want to do that? I even owned a Tudor thing once myself.
Je ne puis le faire que dans les circonstances que je commente de temps à autre.
Does the President in Office of the Council not regard the European Foundation as a duplication of the European cultural foundation in Amsterdam?

 

Recherches associées : Dans Le Temps - Dans Le Temps - Dans Le Temps - Dans Le Temps - Dans Le Temps - Le Déplacement Dans Le Temps - Variant Dans Le Temps - Voyage Dans Le Temps - Tenue Dans Le Temps - Limitée Dans Le Temps - Décalage Dans Le Temps - Emplacement Dans Le Temps - Mouvement Dans Le Temps