Traduction de "faire un processus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Faire - traduction : Processus - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Processus - traduction : Faire - traduction : Faire un processus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un tel processus international ne peut se faire sans la Chine.
Such an international process simply cannot happen without China.
Je veux faire une vraie démonstration, parce que c'est un processus très simple.
I want to demo this actually, because it's a very simple process.
Pas par un processus psychologique qu'ils doivent faire pour ça, c'est juste Ah!
Not because of psychological process they have to do this for that, it's just Ah!
Vingt ans après, le processus de réconciliation a encore un long chemin à faire.
Twenty years later the process of reconciliation still has a long way to go.
Toutefois, l'essentiel est de faire de la méthode ouverte de coordination un processus communautaire.
What is most important, however, is that open coordination should become a Community process.
Nous pouvons coopérer dans ce processus, mais cela doit se faire sur un pied d'égalité.
We can cooperate in the process, but it must be on an equal footing.
Un consensus est en train de se faire jour sur l'instauration d'un processus de décentralisation.
There was emerging consensus on the process of decentralization.
La réforme étant un processus évolutif, elle ne peut se faire en une seule fois.
Reform was not a one off event, but an ongoing process.
Quand une entreprise dépasse une certaine taille, c'est juste un processus, c'est un mécanisme pour faire de l'argent.
When a company gets to be above a certain size, it's just a process, it's a mechanism for making money.
Faire en sorte qu'une application codée en Cocoa utilise Core Animation devrait être un processus simple.
Updating an existing Cocoa application to use Core Animation should be a simple process.
Ce sera certainement un processus difficile mais nous ne devons pas le faire traîner en longueur.
This will certainly be a difficult process but we must not allow it to become too drawn out.
Aujourd'hui, le Parlement doit clairement faire un nouveau pas dans le processus de la libéralisation totale.
On today's agenda is a fresh step for Parliament in the process of total liberalisation.
C est un processus mental, c est un processus d extraction.
It's a mental process, and it's a process of extraction.
C'est un processus mental, c'est un processus d'extraction.
It's a mental process, and it's a process of extraction.
Un certain nombre de changements dans le processus politique permettraient toutefois de faire davantage avancer les choses.
But changes in the political process would help move matters ahead.
Clairement, nous nous guérissons par un processus naturel, utilisant des cellules pour faire la plupart du travail.
Clearly, we heal ourselves in a natural process, using cells to do most of the work.
Un groupe interservices sera établi au sein de la Commission, de manière à faire avancer ce processus.
An inter service group will be established within the Commission to push this process forward.
L'union monétaire devrait plutôt faire l'objet d'un processus graduel.
Monetary union should be a gradual process.
Le désarmement nucléaire devrait faire suite à un processus juste et raisonnable de réduction échelonnée vers un équilibre à la baisse.
Nuclear disarmament should follow a just and reasonable process of gradual reduction towards a downward balance.
Mais ce qu elle peut faire est initier un processus politique éminemment nécessaire et plus important encore, faire adopter un cessez le feu par le régime et les forces d opposition.
But what it can do is launch a much needed political process and, more important, produce a ceasefire agreement between government and opposition forces.
BRASILIA Raúl Castro a entamé un processus en vue de faire évoluer l économie et les relations internationales cubaines.
BRASILIA Raúl Castro has begun a gradual process of changing Cuba s economy and international relations.
Le Premier ministre britannique David Cameron a maintenant proposé de faire avancer ce processus à un rythme époustouflant.
The pace that Prime Minister David Cameron has now proposed for this process is breathtaking.
Vous savez, je me suis demandé comment je pouvais me faire sortir du processus pendant un certain temps.
And, you know, I was thinking, How could I take myself out of the picture? for quite some time.
À chaque processus concernant une transaction est attribué un type de processus, consistant en un type de processus initial et un type de processus supplémentaire.
Each process concerning a transaction shall be assigned a process type consisting of an initial process type and a supplementary process type.
Un processus de libéralisation des services d intérêt général décidé par un État membre doit se faire dans le respect des critères précités.
Any liberalisation of services of general interest decided by a Member State must be carried out while respecting the above mentioned criteria.
Un processus de libéralisation des services d intérêt général décidé par un État membre doit se faire dans le respect des critères précités.
Any liberalisation of services of general interest decided by a Member State must be carried out while respecting the above mentioned criteria.
Ces derniers doivent faire preuve d efficacité dans ce processus exigeant.
They have to deliver in this challenging process. But they are not alone.
L'accélération du processus ne peut absolument pas faire de tort.
Speeding up processes of this kind can do no harm at all.
C'est un processus non seulement pour faire valoir votre avis, mais aussi pour donner la raison de vos opinions.
It's a process not just of asserting your views, but of giving some kind of reason for your views.
Leurs dirigeants respectifs ont pris des décisions hardies, souvent à un coût politique élevé, pour faire avancer le processus.
Their respective leaderships have taken bold decisions, often at great political cost, to move the process forward.
Donc, nous commençons à dépendre des ordinateurs pour faire un processus qui est très différent de celui de l'ingénierie.
So we're beginning to depend on computers to do a process that's very different than engineering.
Il propose de le faire par le biais de ce qui est défini comme un processus de surveillance multilatérale.
However, we must prepare stages 1, 2, and 3 and we are not doing this groundwork Mr President, and the somewhat arrogant behaviour we sometimes see on the part of the Commission causes us concern.
La compilation est un processus couteux et les premiers ordinateurs n'avaient pas assez de mémoire pour contenir un programme devant faire ce travail.
Compiling involves performing lots of work and early computers did not have enough memory to contain one program that did all of this work.
Une gestion avancée de processus les processus utilisateurs sont classés dans un arbre géré par un processus superviseur.
Sophisticated process management user processes were organized in a tree , and a superior process could control a large number of inferior processes.
Il y a cinq processus qui peuvent faire changer la fréquence.
There are five processes that can cause the frequency to change.
Cela doit faire partie intégrante du processus d'élaboration politique et réglementaire.
It needs to be an integral part of the policy and regulation process.
Le processus esquissé dans ce rapport nous permettra de le faire.
The process outlined in this report will allow us to do so.
Il ne faut pas les laisser faire capoter le processus d'élargissement.
We must not allow them to derail enlargement.
Notre objectif commun est de faire de ce processus une réussite.
We have a joint objective to make a success of this process.
L' ensemble des activités , des opérations et des processus de la BCE peuvent faire l' objet d' un audit interne .
All activities , operations and processes of the ECB may be subject to internal auditing .
Les compagnies d assurance ont dû faire face à un processus lent et difficile pour détourner le public de ces tendances.
Insurance companies have faced a slow and difficult process in weaning the public from these tendencies.
Nous devons faire en sorte que les processus d'élargissement soient rendus possibles dans un cadre chronologique et de négociation transparent.
We will be more able to fulfil those responsibilities if we help bring about political stability in Europe and that stability can be achieved only by economic, social and ecological progress a further aim that is in our interests too.
Le fait de ne pas faire appel aux capacités des femmes dans le processus de décision représente un gaspillage inacceptable.
Not to use women' s talents in decision making is an unacceptable waste.
Ce que je tente de faire, c'est de donner une âme à un processus qui pourrait facilement devenir purement technique.
What I am trying to do, is to breathe life into a process that could easily slip into pure practicalities.
L'ID du processus. Un chiffre unique pour chaque processus.
The Process ID. A unique number for each process.

 

Recherches associées : Faire Progresser Un Processus - Un Processus - Savoir-faire Processus - Faire Un - Faire Un - Faire Avancer Le Processus - Faire Avorter Le Processus - Un Nouveau Processus - Accélérer Un Processus - Entraîne Un Processus - Un Processus Formel - Passer Un Processus - Un Processus Qui - Accomplir Un Processus