Traduction de "faire un processus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Processus - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Processus - traduction : Faire - traduction : Faire un processus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un tel processus international ne peut se faire sans la Chine. | Such an international process simply cannot happen without China. |
Je veux faire une vraie démonstration, parce que c'est un processus très simple. | I want to demo this actually, because it's a very simple process. |
Pas par un processus psychologique qu'ils doivent faire pour ça, c'est juste Ah! | Not because of psychological process they have to do this for that, it's just Ah! |
Vingt ans après, le processus de réconciliation a encore un long chemin à faire. | Twenty years later the process of reconciliation still has a long way to go. |
Toutefois, l'essentiel est de faire de la méthode ouverte de coordination un processus communautaire. | What is most important, however, is that open coordination should become a Community process. |
Nous pouvons coopérer dans ce processus, mais cela doit se faire sur un pied d'égalité. | We can cooperate in the process, but it must be on an equal footing. |
Un consensus est en train de se faire jour sur l'instauration d'un processus de décentralisation. | There was emerging consensus on the process of decentralization. |
La réforme étant un processus évolutif, elle ne peut se faire en une seule fois. | Reform was not a one off event, but an ongoing process. |
Quand une entreprise dépasse une certaine taille, c'est juste un processus, c'est un mécanisme pour faire de l'argent. | When a company gets to be above a certain size, it's just a process, it's a mechanism for making money. |
Faire en sorte qu'une application codée en Cocoa utilise Core Animation devrait être un processus simple. | Updating an existing Cocoa application to use Core Animation should be a simple process. |
Ce sera certainement un processus difficile mais nous ne devons pas le faire traîner en longueur. | This will certainly be a difficult process but we must not allow it to become too drawn out. |
Aujourd'hui, le Parlement doit clairement faire un nouveau pas dans le processus de la libéralisation totale. | On today's agenda is a fresh step for Parliament in the process of total liberalisation. |
C est un processus mental, c est un processus d extraction. | It's a mental process, and it's a process of extraction. |
C'est un processus mental, c'est un processus d'extraction. | It's a mental process, and it's a process of extraction. |
Un certain nombre de changements dans le processus politique permettraient toutefois de faire davantage avancer les choses. | But changes in the political process would help move matters ahead. |
Clairement, nous nous guérissons par un processus naturel, utilisant des cellules pour faire la plupart du travail. | Clearly, we heal ourselves in a natural process, using cells to do most of the work. |
Un groupe interservices sera établi au sein de la Commission, de manière à faire avancer ce processus. | An inter service group will be established within the Commission to push this process forward. |
L'union monétaire devrait plutôt faire l'objet d'un processus graduel. | Monetary union should be a gradual process. |
Le désarmement nucléaire devrait faire suite à un processus juste et raisonnable de réduction échelonnée vers un équilibre à la baisse. | Nuclear disarmament should follow a just and reasonable process of gradual reduction towards a downward balance. |
Mais ce qu elle peut faire est initier un processus politique éminemment nécessaire et plus important encore, faire adopter un cessez le feu par le régime et les forces d opposition. | But what it can do is launch a much needed political process and, more important, produce a ceasefire agreement between government and opposition forces. |
BRASILIA Raúl Castro a entamé un processus en vue de faire évoluer l économie et les relations internationales cubaines. | BRASILIA Raúl Castro has begun a gradual process of changing Cuba s economy and international relations. |
Le Premier ministre britannique David Cameron a maintenant proposé de faire avancer ce processus à un rythme époustouflant. | The pace that Prime Minister David Cameron has now proposed for this process is breathtaking. |
Vous savez, je me suis demandé comment je pouvais me faire sortir du processus pendant un certain temps. | And, you know, I was thinking, How could I take myself out of the picture? for quite some time. |
À chaque processus concernant une transaction est attribué un type de processus, consistant en un type de processus initial et un type de processus supplémentaire. | Each process concerning a transaction shall be assigned a process type consisting of an initial process type and a supplementary process type. |
Un processus de libéralisation des services d intérêt général décidé par un État membre doit se faire dans le respect des critères précités. | Any liberalisation of services of general interest decided by a Member State must be carried out while respecting the above mentioned criteria. |
Un processus de libéralisation des services d intérêt général décidé par un État membre doit se faire dans le respect des critères précités. | Any liberalisation of services of general interest decided by a Member State must be carried out while respecting the above mentioned criteria. |
Ces derniers doivent faire preuve d efficacité dans ce processus exigeant. | They have to deliver in this challenging process. But they are not alone. |
L'accélération du processus ne peut absolument pas faire de tort. | Speeding up processes of this kind can do no harm at all. |
C'est un processus non seulement pour faire valoir votre avis, mais aussi pour donner la raison de vos opinions. | It's a process not just of asserting your views, but of giving some kind of reason for your views. |
Leurs dirigeants respectifs ont pris des décisions hardies, souvent à un coût politique élevé, pour faire avancer le processus. | Their respective leaderships have taken bold decisions, often at great political cost, to move the process forward. |
Donc, nous commençons à dépendre des ordinateurs pour faire un processus qui est très différent de celui de l'ingénierie. | So we're beginning to depend on computers to do a process that's very different than engineering. |
Il propose de le faire par le biais de ce qui est défini comme un processus de surveillance multilatérale. | However, we must prepare stages 1, 2, and 3 and we are not doing this groundwork Mr President, and the somewhat arrogant behaviour we sometimes see on the part of the Commission causes us concern. |
La compilation est un processus couteux et les premiers ordinateurs n'avaient pas assez de mémoire pour contenir un programme devant faire ce travail. | Compiling involves performing lots of work and early computers did not have enough memory to contain one program that did all of this work. |
Une gestion avancée de processus les processus utilisateurs sont classés dans un arbre géré par un processus superviseur. | Sophisticated process management user processes were organized in a tree , and a superior process could control a large number of inferior processes. |
Il y a cinq processus qui peuvent faire changer la fréquence. | There are five processes that can cause the frequency to change. |
Cela doit faire partie intégrante du processus d'élaboration politique et réglementaire. | It needs to be an integral part of the policy and regulation process. |
Le processus esquissé dans ce rapport nous permettra de le faire. | The process outlined in this report will allow us to do so. |
Il ne faut pas les laisser faire capoter le processus d'élargissement. | We must not allow them to derail enlargement. |
Notre objectif commun est de faire de ce processus une réussite. | We have a joint objective to make a success of this process. |
L' ensemble des activités , des opérations et des processus de la BCE peuvent faire l' objet d' un audit interne . | All activities , operations and processes of the ECB may be subject to internal auditing . |
Les compagnies d assurance ont dû faire face à un processus lent et difficile pour détourner le public de ces tendances. | Insurance companies have faced a slow and difficult process in weaning the public from these tendencies. |
Nous devons faire en sorte que les processus d'élargissement soient rendus possibles dans un cadre chronologique et de négociation transparent. | We will be more able to fulfil those responsibilities if we help bring about political stability in Europe and that stability can be achieved only by economic, social and ecological progress a further aim that is in our interests too. |
Le fait de ne pas faire appel aux capacités des femmes dans le processus de décision représente un gaspillage inacceptable. | Not to use women' s talents in decision making is an unacceptable waste. |
Ce que je tente de faire, c'est de donner une âme à un processus qui pourrait facilement devenir purement technique. | What I am trying to do, is to breathe life into a process that could easily slip into pure practicalities. |
L'ID du processus. Un chiffre unique pour chaque processus. | The Process ID. A unique number for each process. |
Recherches associées : Faire Progresser Un Processus - Un Processus - Savoir-faire Processus - Faire Un - Faire Un - Faire Avancer Le Processus - Faire Avorter Le Processus - Un Nouveau Processus - Accélérer Un Processus - Entraîne Un Processus - Un Processus Formel - Passer Un Processus - Un Processus Qui - Accomplir Un Processus