Traduction de "flamber loin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Flamber - traduction : Loin - traduction : Loin - traduction :
Far

Loin - traduction : Loin - traduction : Loin - traduction : Flamber - traduction : Loin - traduction : Flamber - traduction : Loin - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Arrête de flamber!
Cut the bullshit! Come get it.
Tara a dû flamber.
Tara's probably been burned.
Détrompetoi, les prix vont flamber.
Don't you think that booze ain't gonna be valuable.
Liban Lady Gaga fait flamber une rumeur
Lebanon Lady Gaga's Latest Album Sparks A Rumor Global Voices
Faites flamber les engagements pour stopper la brume.
sghaze Power up the pledges to stop the haze at http t.co XbnqmOTca1 .
Un commencement d'ivresse faisait flamber les yeux d'Étienne.
The beginning of drunkenness was flaming in Étienne's eyes.
Si c'était mon puits, je le laisserai flamber.
If it was my durned well, I'd let her burn herself out.
Tu viens flamber avec moi? J'ai vu une vache.
I told you not to talk about her!
Les Catalans et les Flamands Vont y flamber tout leur argent
Catalonians and Flemish alike blow all their money in one night
Avant que l'heure soit écoulée, je vous ferai flamber dans votre vieille casemate !
Before the hour's up, I'll crush your blockhouse like it was a puncheon.
Pardon de vous tomber dessus... mais je sors et j ai envie de flamber.
I hope you dont mind my barging in on you. Im on the town with nothing to do but throw money away.
Premièrement, le prix de l or a tendance à flamber lorsque de sérieux risques économiques, financiers, et géopolitiques menacent l économie globale.
First, gold prices tend to spike when there are serious economic, financial, and geopolitical risks in the global economy.
Parce que cette région, qui compte 50 000 habitants, pendant l'été se voit flamber à un million d'habitants et les stations d'épuration sont débordées.
That seems beyond dispute and absolutely in line with the Commission directives.
La prohibition fait carrément flamber les prix une augmentation époustouflante de 15 000 pour acheminer la cocaïne vers l Europe après un traitement dans les Andes.
Prohibition hikes the mark up on prices an astounding 15,000 in the case of cocaine traveling to Europe from Andean processing facilities.
Si tout cela se produisait, l incertitude et le risque de pénurie ferait flamber le prix du pétrole, plongeant l économie mondiale, déjà instable, dans une récession.
If all of this happened, the price of oil would skyrocket owing to shortages and fears, possibly driving much of the world economy, already in a precarious position, into recession.
Loin, loin d'ici
Far, far away
La prohibition fait carrément flamber les prix une augmentation époustouflante de 15 160 000 160 pour acheminer la cocaïne vers l Europe après un traitement dans les Andes.
Prohibition hikes the mark up on prices an astounding 15,000 in the case of cocaine traveling to Europe from Andean processing facilities.
Mais cette partie est loin, loin, loin d'être finie.
But this game is a long, long, long way from over.
Longtemps, loin, très loin
AOAHSCWO RARROO, WWRARC, WWRARC RAOHRARO
Loin, Em'ly est loin.
Far away. Em'ly, far away.
Et c'est loin, trés loin.
It's far, far away.
Loin, loin, ce qu'on vous promet!
How far fetched what you are promised
Loin, loin, ce qu'on vous promet!
How remote, (really) how remote is the promise you are given!
Loin, loin, ce qu'on vous promet!
Away, away with that you are promised!
Loin, loin, ce qu'on vous promet!
Away! away with that wherewith ye are promised
Loin, loin, ce qu'on vous promet!
Far, very far is that which you are promised.
Loin, loin, ce qu'on vous promet!
Farfetched, farfetched is what you are promised.
Loin, loin, ce qu'on vous promet!
Far fetched, utterly far fetched is what you are being promised.
Loin, loin, ce qu'on vous promet!
Begone, begone, with that which ye are promised!
Loin, loin, ce qu'on vous promet!
Far fetched, far fetched is what you are promised!
Loin, loin, ce qu'on vous promet!
After, after with that which you are promised!
Loin, loin, ce qu'on vous promet!
How far, how far, is that which you are promised.
Loin, loin, ce qu'on vous promet!
Such a promise will never come true.
Loin, loin, ce qu'on vous promet!
Far, far is that which you are threatened with.
Loin, loin, ce qu'on vous promet!
What you are promised is indeed far fetched.
Loin, loin, ce qu'on vous promet!
Far, very far is that which ye are promised!
Loin des yeux, loin du cœur.
Out of sight, out of mind.
Loin des yeux, loin du cœur.
Far from eye far from heart.
Elles errent de loin en loin.
And it wanders far and wide.
Aller loin, c' est aller loin.
A long journey is a long way to go.
Je t'attendrais! Non, loin. Très loin.
No, very far away, for a very long time.
Pour être loin, je suis loin.
I came a long way, all right.
(Nous sommes loin, très loin notre pays.
Our home is far, far away from us.
Il y a longtemps, loin, très loin
ANOOWHRR AOAHSCWO RARROO, WWRARC, WWRARC RAOHRARO
Loin des yeux, loin du coeur, en gros.
Out of sight and out of mind, if you will.

 

Recherches associées : Il Flamber - Flamber Par - Flamber Sur - Flamber La Manière - Flamber Le Chemin - Flamber Un Chemin - Flamber à L'étranger - Loin - Loin - Loin