Traduction de "garantie sous jacente" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sous - traduction : Sous - traduction : Sous - traduction : Garantie - traduction : Garantie - traduction : Garantie - traduction : Garantie - traduction : Garantie - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La garantie doit être payable à première demande ( indépendamment de la dette sous jacente ) . | The guarantee has to be payable on first demand ( independently from the underlying debt obligation ) . |
La garantie doit être payable à première demande ( indépendamment de la créance privée sous jacente ) . | The guarantee has to be payable on first demand ( independently from the underlying credit claim ) . |
La garantie doit être payable à première demande ( indépendamment de la créance privée sous jacente ) . | The guarantee has to be payable on first demand ( independently from the underlying credit claim ) . |
La surface wayland sous jacente | The underlying wayland surface |
garantie à la demande , une garantie qui doit être honorée par le garant à la demande de la contrepartie, nonobstant toute déficience dans le caractère exécutoire de l'obligation sous jacente | 'guarantee on demand' means a guarantee that must be honoured by the guarantor upon counterpart's demand, notwithstanding any deficiencies in the enforceability of the underlying obligation |
C' était également l' idée sous jacente. | Indeed that was the idea behind it. |
Toutefois, la thèse sous jacente est correcte. | However the underlying thesis is correct. |
La largeur de la surface wayland sous jacente | The width of the underlying wayland surface |
La hauteur de la surface wayland sous jacente | The height of the underlying wayland surface |
Il faudrait poursuivre l'analyse de l'inflation sous jacente. | A further analysis should be carried out for core inflation. |
Quelle est la base sous jacente de ces conditions? | What is the underlying basis of these conditions? |
La raison sous jacente de la discussion de ce | The underlying reason for discussing this subject was that unemployment is still one of the most serious problems facing the Community. |
Ces affections sont également associées à la maladie sous jacente. | These disorders are also associated with the underlying disease. |
Une pyodermite est souvent secondaire à une pathologie sous jacente. | Pyoderma is often secondary to an underlying disease. |
Une pyodermite est souvent secondaire à une pathologie sous jacente. | Pyoderma is mostly secondary to an underlying disease. |
Et il en est de même des indicateurs d'inflation sous jacente. | And core inflation measures show no sign of accelerating inflation either. |
Les attentes peuvent perdre tout lien avec la réalité sous jacente. | Expectations may be out of line with the underlying reality. |
43. Certaines délégations ont souscrit à l apos idée sous jacente. | Some delegations supported the underlying idea. |
Ceci peut être lié à la maladie sous jacente des patients. | This may relate to the patients underlying disease. |
toute autre documentation sous jacente essentielle à la compréhension de l opération | any other underlying documentation that is essential for the understanding of the transaction |
L'idée sous jacente est un mélange de reddit, newsvine , digg et del.icio.us . | The underlying idea is a mixture of reddit, digg, newsvine, and del.icio.us. |
Ici, il n'y a pas d'histoire d'amour sous jacente comme dans L'Odyssée. | Here, there is no underlying love story as there was in the Greek story. |
La nature du livre est narrative, avec une tonalité moralisatrice sous jacente. | The nature of the book is non religious, narrative and has a moralistic undertone. |
Les pyodermites sont le plus souvent secondaires à une maladie sous jacente. | Pyoderma is mostly secondary to an underlying disease. |
Voilà la question de base sous jacente à toute la situation actuelle. | This is the basic issue underlying the present situation as a whole. |
La cause sous jacente au trafic d organes est la pénurie d organes disponibles. | The underlying cause of organ trafficking is a lack of available organs. |
Et la façon ils sont répartis contribue vraiment à leur fonction sous jacente. | And how they're distributed really contributes to their underlying function. |
Regardons rapidement la taxonomie de Bloom, sous jacente à de nombreux programmes scolaires. | Let's have a quick look at Bloom's taxonomy, which underpins a lot of curriculum planning. |
Les AINS peuvent masquer la fièvre, symptôme d une infection bactérienne sous jacente. | NSAIDs may mask the fever related to an underlying bacterial infection. |
Les otites bactériennes ou fongiques sont souvent secondaires à une maladie sous jacente. | Bacterial and fungal otitis is often secondary in nature. |
Le fait que vous soyez tous intéressés révèle votre insécurité sexuelle sous jacente. | The fact that you're at all concerned reveals your underlying sexual insecurity. |
Telle est également l'intention sous jacente au règlement de retrait des terres arables. | What we want is an offensive agricultural policy which will enable our production capacity to be exploited for industrial purposes. |
Substitution par une autre couverture sous jacente en cas de règlement en espèces | Substitution with an alternative underlying cover in the case of cash settlement |
La plupart des blogueurs ont dénoncé le mythe d'une russophobie sous jacente du film. | Most bloggers denounced the myth of the movie's hidden russophobia (anti russian sentiment). |
On peut mesurer les propriétés de l information sous jacente de vraiment n importe quelle technologie. | It's really any technology where we can measure the underlying information properties. |
Et elle échoue aujourd'hui, en conduisant invariablement la Fed à surestimer l'inflation sous jacente. | And it is failing today, leading the Fed consistently to overestimate underlying inflation. |
Il n'y a donc pas de limite à la consommation sous jacente d'un individu. | So, there is no inherent limit to consumption for an individual. |
Ce risque est majoré chez les sujets déjà immunodéprimés par leur maladie sous jacente. | 6 subjects who are already immunosuppressed by their underlying disease. |
Ce risque est majoré chez les sujets déjà immunodéprimés par leur maladie sous jacente. | The risk is increased in subjects who are already immunosuppressed by their underlying disease. |
Une attention particulière devra être portée aux patients ayant une atteinte respiratoire sous jacente. | Special caution should be observed in patients with an underlying respiratory disorder. |
La progression de la maladie est l évolution naturelle de la pathologie sous jacente. | Disease progression is the natural evolution of the underlying disease. |
Nous avons donc ici symbolisme qui a à voir avec la psychologie sous jacente. | So, we have here symbolism that has to do with underlying psychology. |
On peut mesurer les propriétés de l'information sous jacente de vraiment n'importe quelle technologie. | It's really any technology where we can measure the underlying information properties. |
Afin de trouver une réponse, nous devons d'abord chercher la véritable cause sous jacente. | In order to find the answer, we must first find, the true underlying cause. |
Substitution exceptionnelle par une autre couverture sous jacente en l'absence de règlement en espèces | Exceptional substitution with an alternative underlying cover in the absence of cash settlement |
Recherches associées : Garantie Sous-jacente - Sous- Jacente - Base Sous-jacente - Ebit Sous-jacente - Performance Sous-jacente - Tendance Sous-jacente - Documentation Sous-jacente - Théorie Sous-jacente - Cas Sous-jacente - économie Sous-jacente - Transaction Sous-jacente - Société Sous-jacente - Marge Sous-jacente - Question Sous-jacente - Surface Sous-jacente