Traduction de "humble demeure" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Demeure - traduction : Humble - traduction : Humble - traduction : Humble demeure - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Votre humble demeure ?
Your modest home?
Mon humble demeure est la vôtre.
Make this humble house your own.
Cette humble demeure est la vôtre.
Make this humble house your own.
Nous savons que notre humble demeure n a rien de tres attirant.
The favour of your company has been much felt, I assure you.
Le jardin qui entoure mon humble demeure n est séparé que par un sentier de Rosings Park, résidence de Sa Grâce.
The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship's residence.
Le jardin qui entoure mon humble demeure n est séparé que par un sentier de Rosings Park, résidence de Sa Grâce.
The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship's residence.
Je vous salue, Signori, et vous remercie de l'honneur fait à mon humble demeure par la présence d'aussi illustres invités.
My greetings, gentlemen, and thanks that my modest home has been honoured by such distinguished guests.
Si vous me faisiez l'honneur de venir dans mon humble demeure, vous seriez intéressé par ce que j'ai à vous montrer.
If you, Herr Baron, will do me the honour of visiting my humble abode, I think you will be interested in what I have to show you.
Sois humble.
Be humble.
Le jardin dans lequel est situé mon humble demeure n est séparé que par une petite avenue du parc de Rosings, noble séjour de la seigneurie.
The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship's residence.
Je suis humble.
I'm humble.
Votre humble esclave !
Your very humble slave, Miss Bishop.
Moi humble informateur.
Humble self responsible for tip.
J'accepte de ne pas pouvoir m'offrir une maison, mais j'ai peur que mon humble demeure soit détruite pour y construire des gratte ciels à la place.
I would accept the fact that I can't afford to buy an apartment in my lifetime, but am afraid that my humble home would be demolished for high rise buildings.
vous êtes même humble.
Wow, you're even humble.
Très humble, 15 pièces.
Small place, 15 rooms.
J'ai une humble question...
Would you mind if I asked you a very humble question?
Et je me sens humble devant leur force. Et je me sens humble devant leur force.
At the moment, my family is very poor, my life here in Shenzhen is just about showing myself that I can earn more and to let my parents stay and have something to live on.
Cet homme est très humble.
This man is very humble.
Humble Roi Dieu Très Saint
Humble King Holy One
Honorless, humble et ignoble salaud.
You ignoble, lowly, honorless bastard.
Comme c'est humble de l'avouer !
How humble is to recognize it!
Ferai de mon humble mieux.
Will do humble best.
Comment humble serviteur peutil aider ?
How can humble servant be of assistance?
C'est une perspective libératrice et humble.
This is a liberating, as well as a humbling, prospect.
Reste humble même quand tu t amuses.
Stay humble even when you are partying.
Je suis une personne extrêmement humble.
I'm an extremely humble person.
Vous devez être sceptique et humble.
You've got to have skepticism and humility.
Par son tres humble serviteur AB.
Par son tres humble serviteur AB.
Je serai toujours votre humble serviteur.
You will always find me your most humble servant.
Cette croix vous rendra humble, Richard.
This cross will humble you, Richard.
Votre humble serviteur, monsieur le baron.
Your humble servant, Baron.
Quatorze, y comprit mon humble personne.
Fourteen, including humble self.
Je me ferai humble devant lui.
I'll humble myself before him.
Très content de fournir humble assistance.
Most happy to lend humble assistance.
C'était un geste si gentil et humble.
That was such a sweet and humble gesture.
Il est humble devant tout le monde.
He is humble towards everyone.
Votre serviteur très humble et très obéissant,
Your very humble and obedient servant,
Ce fut mon humble expérience là dessus.
And that's been my humbling experience in this.
Elle était la profession la plus humble
She was the most humble profession in
Comment je rêve de cet acte humble.
How I dream about this humble act.
Il est actuellement marié à Gwen Humble.
In 1980, he married actress Gwen Humble.
Ghatotkacha est un personnage loyal et humble.
Ghatotkacha is considered to be a loyal and humble figure.
C'est un être très humble et merveilleux.
He's a very humble and wonderful human being.
Mon humble visage fait face aux faits.
Humble countenance merely facing facts.

 

Recherches associées : Lac Demeure - Demeure Impayé - Demeure Responsable - Demeure Responsable - Demeure Par - Demeure évidente - Risque Demeure - Demeure Forestière - L'espoir Demeure - Demeure Fixe - Demeure Responsable