Traduction de "il fait face" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fait - traduction : Face - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Fait - traduction : Il fait face - traduction : Face - traduction : Fait - traduction :
Did

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il a fait face à son ennemi.
He stood face to face with his enemy.
Il a promptement fait face à la situation.
He promptly coped with the situation.
Il ne fait pas face à la mort.
It doesn't face death.
L'Afghanistan sait à quelles difficultés il fait face.
Afghanistan knew what difficulties it faced.
Mais il fait face à un avenir politique incertain.
But it faces an uncertain political future.
À l'est, il fait face au village de Ficaja.
To the east, it faces the adjoining village of Ficaja.
Il fait face au célèbre procureur William Jennings Bryan.
Bryan Yes, sir I have tried to...
La crise suivante à laquelle il a fait face.
The next crisis he had to face.
Il a fait preuve de courage face à un grand danger.
He showed courage in the face of great danger.
Plus tard, il fait équipe avec Sabu face au Beer Money.
Later, he and Sabu were defeated in a tag team match by Beer Money, Inc., after Sabu accidentally hit him with a chair.
Le 11 avril 2008, il fait ses débuts face à Davey Richards.
On April 11, 2008, in Boston he made his debut in a match against Davey Richards, a match in which he was cheered as a winner despite losing.
Voici le défi auquel il fait face et le défi auquel tous ceux d'entre vous qui le soutenez faites face.
Here's the challenge he faces and the challenge all of you who support him face.
Il fait face à la basilique de Valère située sur la colline opposée.
It is situated on a hill and faces the Basilique de Valère, located on the opposite hill.
Il fait face à Michael Douglas dans Black Rain de Ridley Scott en 1989.
In 1989, Garcia did the Ridley Scott film Black Rain with Michael Douglas.
L'ennemi n'aura aucune idée de ce à quoi il fait face, car il n'existe aucun véhicule semblable.
The best tactic for the SU 122 54 is to flank enemy tank destroyers, suddenly appear behind heavy tanks, and face the medium tanks head on.
Les paroles qu apos il y a fait inscrire rappellent le grand défi auquel fait face la communauté internationale
The words engraved on the stone recall one of the greatest challenges facing the international community
Tom fait face à un dilemme.
Tom faces a conundrum.
Elles ont fait face aux autorités.
They have confronted the authority.
Nous avez fait beaucoup du progrès et il y a des obstacles et maintenant, on fait face à cet obstacle.
We've progressed a lot, and there was bumps in the road, but now we're at another bump.
Qui lui reproche en face sa conduite? Qui lui rend ce qu il a fait?
Who shall declare his way to his face? Who shall repay him what he has done?
Qui lui reproche en face sa conduite? Qui lui rend ce qu il a fait?
Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
Il fait son retour sur le court face aux Pacers de l'Indiana, marquant 19 points.
He took to the court with the Bulls to face the Indiana Pacers in Indianapolis, scoring 19 points.
Mais il fait face à un ennemi infernal qui veut le détruire avec ses Marines.
But he faces an infernal enemy who wants to destroy it with his Marines.
Il est temps d'arrêter de nier ce fait et de regarder la réalité en face.
It is time we stopped this state of denial and faced reality.
En fait, il ne s'agit pas la d'une guerre, parce qu'il n'y a pas deux forces face a face sur une ligne de front.
This isnít really a war.
Le grand défi qui nous fait face.
The big challenge in front of us.
On fait face à cette incroyable escalade.
So we've got that incredible ramp up.
Ta maison fait face à quelle direction ?
What direction does your house face?
L'état fait face à une crise financière.
The state faces a financial crisis.
Notre maison fait face à la plage.
Our house faces the beach.
Ma maison fait face à la mer.
My house faces the sea.
Monsieur le commissaire Marin me fait face.
The Commission repre sentative, Mr Marin, is sitting there in front of me.
Face à cette réalité, qu'avons nous fait ?
What have we done in the face of this situation?
Mon humble visage fait face aux faits.
Humble countenance merely facing facts.
Il n'y a pas de doute que le nouveau Premier ministre fait face à de rudes défis.
No doubt the new Prime Minister faces steep challenges.
Il est tout à fait pertinent pour un gouvernement de réagir rapidement face à l évolution d une situation.
It is certainly appropriate for a government to respond to changing circumstances in a timely fashion.
Donc quelque part il y a 200 000 ans, nos espèces ont fait face à cette crise.
And so some time around 200,000 years ago, our species confronted this crisis.
Le 8 avril 1995, il fait face à Oliver McCall pour le titre WBC des poids lourds.
On April 8, 1995, he fought Oliver McCall for the WBC title.
Mais la résilience du pays face à l'adversité et la retenue dont il a fait preuve face à une provocation terroriste ont encouragé les investisseurs à revenir.
But India s resilience in the face of adversity, and its mature restraint in the face of violent provocation, encouraged investors to return.
Le Japon fait face à un autre dilemme.
Japan faces a different conundrum.
L'Europe fait face aujourd'hui à une situation analogue.
Europe is confronting a similar moment of destiny.
À quelle direction votre maison fait elle face ?
What direction does your house face?
Le gérant fait face à de nombreux problèmes.
The manager deals with many problems.
Le Japon fait face au Pacifique par l'est.
Japan faces the Pacific on the east.
Mon bureau fait face à la Cinquième Avenue.
My office faces Fifth Avenue.

 

Recherches associées : Il Fait Face à - Il Fait Face à - Il Fait Face à - Fait Face - Fait Face à - Face Au Fait - J'ai Fait Face - à Fait Face - Fait à Face - On Fait Face - Fait Face Accusation - Vous Fait Face - Jamais Fait Face - Est Fait Face