Traduction de "impact réel" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Réel - traduction : Impact - traduction : Impact réel - traduction : Impact réel - traduction : Impact réel - traduction : Impact réel - traduction : Impact - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

des politiques communautaires ayant un réel impact économique,
But there is clearly a possibility that this policy will adversely affect the earnings of farmers with the most precarious livings.
Nous allons en examiner quelques uns ici, afin de démythifier leur impact réel.
We look at some of them here to demystify the actual degree of impact.
Vous pouvez géo taguer vos posters et suivre votre impact en tant réel.
You can geo tag your posters and track your impact in real time
Ont ils une réelle transcendance et un réel impact sur la réalité des sociétés ?
Does it transcend or impact the reality of society?
Joe Keaton eut un réel impact sur le destin triomphant de son fils Buster.
The act was a rough and tumble one, with Buster being thrown around on stage most of the time.
Ce soutien devrait être multiplié par dix ou même plus pour avoir un impact réel.
Support should be raised tenfold or even more to make a real impact.
Je pense que, d'une manière générale, la législation communautaire a eu un impact réel et positif.
(Parliament adopted the resolution)
L'ampleur de ceux ci est en effet susceptible d'avoir un impact économique réel sur leur budget.
It is of such dimensions that it is now of real economic relevance to the budgets of the Member States.
Nous avons besoin de projets moins nombreux, mais de plus grande envergure avec un impact réel.
We need fewer but larger projects with real impact.
Monsieur le président, je suis convaincue que l'avis du Parlement aura un impact réel au Conseil Justice .
Mr President, I am convinced that Parliament' s opinion will have a real impact on the Justice and Home Affairs Council.
Objectifs et points de référence L'objectif global de la Commission de haut niveau est d'avoir un impact réel.
Targets and benchmarks The overall goal of the High Level Commission is to achieve real impact.
Il est bien tôt pour savoir quel sera le réel impact du mouvement sur la campagne présidentielle de 2012.
The real extent of its impact on the 2012 presidential campaign will be known soon.
Donc nous n'avons pas besoin d'avoir un contact direct avec ces organismes pour avoir un réel impact sur eux.
So we don't even necessarily have to have direct contact with these organisms to have a very real impact on them.
Si nous continuons sur cette voie, la nouvelle procédure ne constituera qu'un allongement important et coûteux, sans impact réel.
This attitude can only be described as unprecedented and highly encouraging.
Il faut à cet égard engager un dialogue interactif avec les utilisateurs pour évaluer l apos impact réel du projet.
Ex post evaluations require an interactive dialogue with the end users to assess the real impact of the project.
Il faut remonter aux causes profondes pour discerner les conséquences subtiles du changement et prévoir son impact final et réel.
Upstream prospection is needed for the more subtle consequences of change indeed, many changes are so subtle that upstream prospection is required to discern their ultimate, real impact.
Les avis d'initiative devraient également avoir un impact réel et couvrir des domaines qui ne sont pas abordés par l'UE.
Also own initiative opinions should have a real impact and should look into areas not covered by the EU.
Le politique régionale doit tendre à avoir un impact réel et non à être simplement un exercice de relations publiques.
Regional policy must aim to have a real effect and not be just a public relations exercise.
WikiLeaks arrive à la conclusion que seuls les médias ont les ressources et la motivation requises pour créer un réel impact.
WikiLeaks had come to the conclusion that media are the only channels that have the resources and motivation required to create a real impact.
Il pourrait décider d'un embargo ou d'une suspension symbolique de l'approvisionnement pétrolier, mais sans impact réel sur le marché mondial du pétrole.
A symbolic cut or embargo, while possible, would have little impact on world oil markets.
Les efforts fournis par les nombreux organes à financement public engendrent bien évidemment un impact positif réel et durable autour du monde.
To be sure, the efforts of many publicly funded bodies have a real and lasting positive impact on the world.
Cela permettra peut être à une autre personne de se nourrir et aura un réel impact sur votre rapport à la nourriture .
It can be the fodder for someone else, and does wonders to your perspectives on food
Les rapports indiquent que la préservation et la conservation de la biodiversité ont un impact réel sur la lutte contre la désertification.
The reports agree that the preservation and conservation of biodiversity have a real impact on desertification control.
La condition fondamentale pour obtenir un impact réel, les systèmes de tarification du carbone devraient être mis en place dans toutes les grandes économies.
Crucially, in order to make a real impact, carbon pricing schemes would have to be introduced in all major economies.
En plus, un réseau de bibliothèques publique couvre le pays, elles ont un impact réel sur l apos accès au livre surtout à étranger.
In addition, a network of public libraries services the entire country the libraries have a genuine impact on access to books, especially foreign books.
Une meilleure couverture des besoins ainsi qu'un impact plus réel sur les prix à la consommation en découleraient par ailleurs (voir points 4.2.2 4.2.4).
A better coverage of needs as well as a more tangible impact on consumer prices would be ancillary benefits (see points 4.2.2 4.2.4).
Y a t il des sanctions qui, mis à part les cas de guerre, ont eu un impact réel, au cours de cette décennie?
Only those who advocate this approach are worthy of our support.
Un certain nombre de projets dans ces domaines ont, dans le monde, eu un réel impact prouvant ainsi que les TIC pourraient devenir très importantes.
A number of projects around the globe have made a mark while trying to utilize ICT towards such ends proving ICT could be of immense significance in our world.
1.4 Pour la délimitation des régions défavorisées, il faut, afin d'obtenir un impact réel, réexaminer en même temps les principes du financement de leur développement.
1.4 To make a real impact on the way less favoured regions are defined, the principles behind the funding of this initiative also need to be re examined.
2.4 La mesure de son intensité et de son impact réel sur la mobilité des facteurs de production et des capitaux n est pas aisément réalisable.
2.4 It is not easy, however, to measure its actual impact on the mobility of production factors and capital.
Pourtant nous savons tous que nous sommes loin de faire ce qu'il faudrait pour obtenir un réel impact sur la pauvreté dans le tiers monde.
Lastly, certain Member States are said to be placing obstacles in the way of imports of vehicles purchased outside national frontiers.
4.2.3 Le Comité approuve les mesures qui sont prises pour diffuser l'information à destination des consommateurs dès lors qu'elles sont pertinentes et ont un réel impact.
4.2.3 The Committee approves the measures to disseminate consumer information, provided that they are relevant and have a real impact.
4.2.3 Le Comité approuve les mesures qui sont prises pour diffuser l information à destination des consommateurs dès lors qu elles sont pertinentes et ont un réel impact.
4.2.3 The Committee approves the measures to disseminate consumer information, provided that they are relevant and have a real impact.
Les activités qui visent à promouvoir la déségrégation sont bien souvent isolées et dispersées sans cadre global, et ne parviennent pas à obtenir de réel impact.
Activities to promote labour market desegregation often consist of isolated and dispersed actions without a programmatic framework and which fail to achieve a substantial impact.
Le jury a décerné la première place à cette application pour son idée excellente et originale d'utiliser les outils innovateurs afin de produire un impact social réel.
The judges awarded first place to this aplication for being a great and original idea, using innovative tools in order to achieve a real social impact.
Bien entendu, le haut débit est une technologie qui permet tellement d innovations qu il est difficile de prédire son impact économique réel, qui variera en fonction des conjonctures.
Of course, broadband is such an important enabling technology that it is difficult to predict its full economic impact, which will vary with local circumstances.
Pourtant le plus souvent, une vision a un réel impact quand elle traduit les besoins d'un groupe et que son leader la formule avec un certain charisme.
In practice, however, a successful vision often arises from the needs of the group, which are then formulated and articulated by the leader.
Et Health Leads repose sur la présomption que depuis trop longtemps nous avons demandé trop peu à nos étudiants lorsqu'il s'agit d'un impact réel dans les communautés vulnérables.
And Health Leads is based on the presumption that for too long we have asked too little of our college students when it comes to real impact in vulnerable communities.
Je partage l'avis de M. McCartin sur l'insuffisance de ce montant, bien trop modeste pour avoir un impact réel sur les problèmes énormes auxquels sont confrontés nos agriculteurs.
I must however express some concern at the budgetary allocation for this programme, which has been consistently cut.
Dans ces conditions, ces organisations de producteurs n'ont pu avoir un impact réel sur la régulation et la valorisation des produits dans le secteur des fruits et légumes.
Under these conditions, the producer organisations have been unable to have a real impact on controlling and promoting products in the fruit and vegetables sector.
Il est nécessaire d'élargir le Fonds social et le Fonds régional de manière à ce qu'ils aient un réel impact sur la vie de nos camarades travailleurs en Europe.
As we speak there is major multiregional fiscal harmonization coming into operation.
L' impact réel ou potentiel des attaques armées est toujours plus dévastateur et mortel, à cause de l' évolution technologique enregistrée dans le secteur des armes et des explosifs.
The actual or potential impact of armed attacks has become increasingly destructive and lethal as a consequence of technological changes taking place in the arms and explosives sector.
Et ce qui est réel, bien réel.
And this is real, quite real.
Qu'est ce réel, comme le? Oui, réel.
What, real like? Yes, real.
L'avenir du vice président doit être déterminé sur l'avantage que ce lourd fardeau fiscal impose aux contribuables par rapport à son impact réel dans le processus de prise de décision.
The vice president s future must be determined based on whether the position places a heavy fiscal burden on taxpayers and its real impact in the decision making process.

 

Recherches associées : Un Impact Réel - Avoir Un Réel Impact - Impact Réel Du Monde - Contexte Réel - Besoin Réel - état Réel - Processus Réel - Nombre Réel