Traduction de "la poursuite commune" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Commune - traduction : Poursuite - traduction : Poursuite - traduction : Poursuite - traduction : Poursuite - traduction : POURSUITE - traduction : La poursuite commune - traduction : Commune - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Premièrement, la poursuite d'une stratégie énergé tique commune. | I think that is an important reference point for placing in con text the general situation of Spain within the Community. |
L' ordre du jour appelle la poursuite de la discussion commune sur les questions orales suivantes | The next item is the continuation of the joint debate on the following oral questions |
4 d) Poursuite de l'élaboration de l'annexe VIII Images concernant la gale commune et la gale plate | 4(d) Further development of annex VIII Images for common scab netted scab |
En d'autres termes, le développement de la politique commune exige la poursuite de l'harmonisation des procédures dans l'ensemble de l'Union. | In other words, the further development of the common policy calls for further harmonisation of procedures throughout the Union. |
Premièrement sécurité alimentaire et rétablissement de la confiance des consommateurs, associés à la poursuite de la réforme de la politique agricole commune. | First of all, the issues of food safety and restoring consumer confidence, which go hand in hand with pursuing the reform of the common agricultural policy. |
Toutes les ressources de l Entreprise Commune ARTEMIS sont consacrées à la poursuite des objectifs fixés à l article 2 des présents statuts. | All resources of the ARTEMIS Joint Undertaking shall be devoted to achieving the objectives laid down in Article 2 of these Statutes. |
Toutes les ressources de l Entreprise Commune ENIAC sont consacrées à la poursuite des objectifs fixés à l article 2 des présents statuts. | All resources of the ENIAC Joint Undertaking shall be devoted to achieving the objectives laid down in Article 2 of these Statutes. |
L'ordre du jour appelle la poursuite de la discussion commune sur les six rapports de la commission du contrôle budgétaire relatifs à la décharge. | The next item is the continuation of the joint debate on six reports on behalf of the Committee on Budgetary Control, on discharge. |
Nous sommes heureusement aidés par la position commune du Conseil, qui constitue un bon point de départ pour la poursuite de notre débat. | Fortunately, the Council' s common position is very useful and provides a sound basis for our further debate. |
Nous ne saurions être assez fermes dans notre poursuite de cette politique commune, si nous voulons rester crédibles. | Such a joint policy cannot be pursued emphatically enough if we wish to retain our credibility. |
Forger une compréhension commune des concepts, termes et définitions pertinents en vue de faciliter la poursuite du dialogue sur la décentralisation dans le secteur forestier | 17 Makapukaw and Mirasol on Decentralizing Protected Area Management Mt. Kitanglad Experience. |
Le Président. L'ordre du jour appelle la poursuite de la discussion commune des 12 questions orales sur la libre circulation des personnes dans le marché intérieur. | PRESIDENT. The next item is the continuation of the joint debate on 12 oral questions on the free movement of persons within the internal market. |
Les MCM permettent la poursuite de la libre circulation des produits agricoles soumis à une organisation commune de marché, malgré les fluctuations des taux de change. | MCAs make possible the continued free movement of agricultural products covered by common market organisations, despite fluctuations in exchange rates. |
Poursuite de la coopération. | A case of continuing cooperation. |
N'oublie pas la poursuite. | Hey, Milt, don't forget that floodlight. |
La loi ou loi cadre européenne établit l'organisation commune des marchés agricoles prévue à l'article III 228, paragraphe 1, ainsi que les autres dispositions nécessaires à la poursuite des objectifs de la politique commune de l'agriculture et de la pêche. | European laws or framework laws shall establish the common organisation of the market provided for in Article III 228(1) and the other provisions necessary for the pursuit of the objectives of the common agricultural policy and the common fisheries policy. |
Cependant , elles soulignent la responsabilité commune des gouvernements concernant la conduite de politiques budgétaires et structurelles saines , qui sont nécessaires à la poursuite du succès de la monnaie unique . | However , they underline the common responsibility of governments for the conduct of sound fiscal and structural policies , which are necessary for the continued success of the single currency . |
La poursuite officielle du bonheur | The Official Pursuit of Happiness |
La poursuite du traitement tn | These results suggest that some patients who have not responded by week 4 benefit from continued maintenance therapy through week Me |
à la poursuite des pirates ! | It's out chasing pirates. |
Allez, Cal, lançons la poursuite. | Come on, Cal, let's lead them a chase. |
Poursuite de la réforme judiciaire | Continue the judicial reform |
Poursuite de la coopération régionale | Further enhance regional cooperation |
En résumé, je voudrais retenir que vous, Monsieur Varela, avez apporté une contribution importante à la poursuite du débat sur l' avenir de la politique commune de la pêche. | To summarise, Mr Varela, your report makes an important contribution to the continuing debate on the future of the common fisheries policy. |
B Le Groupe de travail souhaitera peut être entériner la décision du Groupe de travail de se prononcer en faveur de la poursuite du projet commun CEE CESAP et de demander aux deux secrétariats d'élaborer une proposition commune relative à la poursuite du projet au delà de 2006. | B The Committee may wish to endorse the decision of the Working Party which supported the continuation of the joint UNECE UNESCAP project and asked the two secretariats to prepare a joint proposal for the continuation of the project in the new phase beyond 2006. |
La loi ou la loi cadre européenne établit l' organisation commune des marchés agricoles prévue à l' article III 124 , paragraphe 1 , ainsi que les autres dispositions nécessaires à la poursuite des objectifs de la politique commune de l' agriculture et de la pêche . | European laws or framework laws shall establish the common organisation of the market provided for in Article III 124 ( 1 ) and the other provisions necessary for the achievement of the objectives of the common agricultural policy and the common fisheries policy . |
La poursuite des campagnes de sensibilisation | Public awareness campaigns. |
Modalités de la poursuite des négociations | The arbitration panel shall also have the right to seek the relevant opinion of experts as it deems appropriate. |
l'éviscération et la poursuite de l'habillage | evisceration and further dressing |
La poursuite du processus de décentralisation. | Continuing decentralisation. |
la poursuite du processus de décentralisation | the continuation of the decentralisation process, |
L'intérêt de la poursuite de la séance | I would say that in this context it is appropriate to talk about a single working place for the European Parliament so that we can meet in continuous session, allowing more time for Parliamentary debates. |
En poursuite | I'm on mobile, in pursuit. |
3.3 Poursuite | 3.3 Pursue |
4.3 Poursuite | 4.3 Pursue |
Poursuite inutile. | Pursuitunnecessary. |
Quelle poursuite ! | What a chase! |
La présidence danoise entend suivre la même politique, notamment dans le cadre de la révision à mi parcours de la politique agricole commune et à l'occasion de la poursuite des négociations d'adhésion. | The Danish Presidency wants to follow the same line, inter alia in the context of the mid term review of the common agricultural policy and the further negotiations on accession. |
La poursuite de la construction du mur de séparation, la poursuite des exactions, la poursuite de la politique des assassinats ciblés en disent long sur la volonté de Sharon de persévérer dans sa funeste logique. | The continued construction of a security wall, the continued atrocities, the continued policy of targeted assassinations say a great deal about Sharon's desire to persevere with his fatal logic. |
Par conséquent, le Conseil devrait statuer sur le montant de référence financière pour la poursuite de l'action commune 2005 556 PESC pour une nouvelle période de six mois. | As a consequence, the Council should decide on the financial reference amount for the continuation of Joint Action 2005 556 CFSP for a further 6 month period. |
Le renforcement d apos une approche concertée demande la poursuite et l apos approfondissement du dialogue et de la coopération dans plusieurs domaines importants où la réflexion commune est déjà amorcée. | If this concerted approach is to be strengthened, we must pursue and develop dialogue and cooperation in various important areas on which joint consideration has already begun. |
À la fin de l'année, quand il aura reçu l'avis du Parlement, le Conseil devra approuver les statuts de l'entreprise commune Galileo et décider de la poursuite du programme qui doit développer cette entreprise commune en étroite collaboration avec l'Agence spatiale européenne. | At the end of the year, after receiving Parliament' s opinion, the Council must adopt the statutes of the GALILEO joint undertaking and decide how the programme must continue to be developed by the said joint undertaking in close cooperation with the European Space Agency. |
Identifier et exiger la poursuite des responsables | Identifying and demanding prosecution of those guilty in beating peaceful protesters and media |
V. RECOMMANDATION CONCERNANT LA POURSUITE DES TRAVAUX | V. RECOMMENDATION CONCERNING THE CONTINUATION OF THE WORK |
(j) Poursuite de la procédure (Article 78bis) | (j) Continuation of proceedings (Article 78a) |
Recherches associées : Poursuite Commune - Est La Poursuite - La Poursuite Simultanée - La Poursuite Continue - Sur La Poursuite - La Poursuite D'études - Dans La Poursuite - La Poursuite Réelle - Dans La Poursuite