Traduction de "la poursuite en voiture" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Voiture - traduction : Voiture - traduction :
Car

Voiture - traduction : Poursuite - traduction : Poursuite - traduction : Poursuite - traduction : Voiture - traduction : Poursuite - traduction : POURSUITE - traduction : La poursuite en voiture - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quand nous regardons une poursuite en voiture dans un film, c'est presque comme si nous étions imperceptiblement dans une poursuite en voiture.
When we watch a car chase in a movie, it's almost as if we are subtly having a car chase.
Louise embrasse Thelma et démarre la voiture, Hal s'élance à leur poursuite en courant.
As soon as the car starts forward, Hal sprints after it in an attempt to save them, but the car zooms over the cliff.
Ils ont notamment réussi à actionner les freins de la voiture cible depuis la voiture de poursuite, simplement en piratant l'ordinateur de bord.
One of the things they were able to do from the chase car is apply the brakes on the other car, simply by hacking the computer.
Après une intense course poursuite en voiture à travers la ville, Miyuki poursuit Sachiko jusqu'au sommet d'un immeuble.
After an intense car chase through the city, Miyuki follows Sachiko to the top of a building, where Sachiko reveals she became pregnant, thinking it would bring her closer to her husband.
Puis ils sont allés sur une piste d'atterrissage désaffectée avec deux voitures une voiture cible et une voiture de poursuite et ont lancé plusieurs autres attaques.
Then they went out to an abandoned airstrip with two cars, the target victim car and the chase car, and they launched a bunch of other attacks.
En voiture ! en voiture ! criait le conducteur.
All aboard! cried the conductor.
En estonien En estonien, il se confond avec le comitatif (suffixe ga ) auto voiture auto en voiture ou avec la voiture .
), attitude (to be proud of, to threaten (with), to value, to be interested (in), to admire, to be obsessed (with), etc.
En 1969, plusieurs scènes du film de James Bond Au service secret de Sa Majesté , sont tournées dans la vallée, y compris une poursuite en voiture dans lequel Bond (joué par George Lazenby).
Lauterbrunnen featured in several scenes from the 1969 James Bond film On Her Majesty's Secret Service , including a car chase in which Bond (played for the only time by George Lazenby) was driven away from henchmen of Ernst Stavro Blofeld by his girlfriend Tracy di Vicenzo in a dramatic pursuit which culminated in them shaking off the pursuers in a stock car race.
Après une brève poursuite, M. Schoenleiter a été forcé, sous la menace d apos un revolver, de s apos arrêter et de quitter sa voiture.
After a short chase, Mr. Schönleiter was forced at gunpoint to stop and leave his car.
En poursuite
I'm on mobile, in pursuit.
La voiture tomba en panne.
The car broke down.
La voiture est en panne
The car is down
La voiture est en attente.
The car is waiting.
Dans la voiture, en vitesse !
In the car and we'll get going.
En voiture !
By car!
En voiture !
Come on and jump aboard, you sinners.
En voiture.
Put her in the car.
En voiture !
Aboard!
En voiture !
Board!
En voiture !
All aboard. All aboard!
En voiture !
All aboard the Niagara Limited.
En voiture!
Board!
En voiture.
Come on.
En voiture!
All aboard!
En voiture!
Come on, all aboard.
En voiture !
Free bus to the sanitarium.
En voiture !
A wagon!
En voiture.
All aboard.
La famille coincée en voiture à la frontière vers Duhook, aucune voiture ne peut passer.
Family stuck in car on the borders to duhook, no car is given access.
Oui ! en voiture, répétait Passepartout, en voiture ! Et tout de suite !
Yes, all aboard! repeated Passepartout, and immediately.
Les agents et les hors la loi se reconnaissent mutuellement et, après plusieurs demi tours des deux véhicules, Nelson se retrouve à la poursuite de la voiture des agents.
The agents and the outlaw simultaneously recognized each other and after several U turns by both vehicles, Nelson wound up in pursuit of the agents' car.
Revenez 500 ans en arrière et dites, voiture . Voiture ?
Go back 500 years and say, car . Car ?
La voiture bar est la voiture 9.
The buffet or the cafeteria is in Car 9.
Allons en voiture jusqu'à la mer.
Let's drive as far as the sea.
La voiture est tombée en panne.
The car broke down.
Trop cool à l'avant de la voiture (à l'avant de la voiture) A l'arrière de la voiture (à l'arrière de la voiture)
She'll chill in front side in the back seat
Allons en voiture.
Let's go by car.
Montez en voiture.
Step in the car, Mr Leeds.
Allonsy en voiture.
We'll drive up in the morning.
Montez en voiture.
All aboard!
Allez, en voiture!
Come on, all aboard.
Allez, en voiture!
Come on, all aboard!
En voiture, Fauntleroy !
Get into the carriage, Fauntleroy.
Ils conduisirent jusqu'à la gare en voiture.
They drove to the station by car.
La voiture 49 en signale une autre.
Car 49 reporting third point.

 

Recherches associées : Poursuite En Voiture - La Poursuite En Cours - En Voiture - En Voiture - Poursuite En Contrefaçon - Poursuite En Responsabilité - Est La Poursuite - La Poursuite Simultanée - La Poursuite Continue