Traduction de "la violence de genre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Genre - traduction : Genre - traduction : La violence de genre - traduction : Genre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La violence de genre est endémique dans la culture guyanaise.
Gender based violence is endemic in Guyana s culture.
Discussion sur le Genre, la Sexualité et la Violence de Genre the DhakaUniversity (éducation et de conseils psychology)
Discussion on Gender, Sexuality Gendered Violence the DhakaUniversity (educational counselling psychology ) pic.twitter.com m0m0GBHmaB boys of bangladesh ( info_bob_bd) March 25, 2016
Les budgets sensibles au genre et les questions de sécurité publique englobent la prévention de la violence de genre.
Gender sensitive budgets and public security issues include the prevention of gender based violence.
Mettre fin à la violence basée sur le genre
Stoping Gender Based Violence
3.4 Éradiquer la violence de genre et la traite des êtres humains
3.4 Eradicating gender based violence and trafficking in human beings
Ce genre de violence ne doit pas se répéter.
The era of violence must not be repeated.
Alors que ce genre de violence est interdit par la Constitution, la loi ne peut pas faire s'évaporer la violence envers les Dalits .
While this kind of violence is not permitted in the constitution, violence against Dalits cannot evaporate with simple rule of law.
3.4.5 Compte tenu du nombre préoccupant d'actes de violence chez les jeunes, y compris de genre, la décision de la Commission d'inscrire la lutte contre la violence de genre dans les projets du programme Jeunesse en action semble pertinente.
3.4.5 Given the worrying number of violent acts among young people, including gender related violence, the Committee welcomes the Commission's timely decision to include the fight against gender violence in the projects forming part of the Youth in action programme.
3.4.5 Compte tenu du nombre préoccupant d'actes de violence chez les jeunes, y compris de genre, la décision de la Commission d'inscrire la lutte contre la violence de genre dans les projets du programme Jeunesse en action semble pertinente.
3.4.5 Given the worrying number of violent acts among young people, including gender related violence, the Committee welcomes the Commission's timely decision to include the fight against gender violence in the projects forming part of the 'Youth in action' programme.
Cela dit, la réponse adéquate à ce genre de littérature diffamatoire n'est certainement pas la violence.
That said, the proper response to defamatory literature is certainly not violence.
Il est nécessaire que les stratégies prennent en compte le fait que la violence de genre n'est pas une affaire exclusivement de femmes victimes de violence, mais aussi d'hommes auteurs de violence.
It's necessary that the strategies take into consideration that gender violence is not just exclusive to women who are victims of violence, but also men who generate such violence.
La violence de genre derrière les barreaux peut souvent entrainer des agressions sur le corps d'une femme.
Gender violence behind bars can often result in attacks on a woman's body.
La journaliste et universitaire Gabriela Warkentin a rappelé les autres hashtags devenus viraux concernant la violence de genre au Mexique
Journalist and scholar Gabriel Warkentin took note of the other Spanish language hashtags against gender violence in Mexico that have trended globally
Certains ont soutenu que la position du chef de l'Etat était précisément la raison de l'inégalité et de la violence de genre actuelles.
Some argued that the head of state's position was the precise reason for ongoing inequality and gender violence.
Voir aussi la couverture spéciale de Global Voices de la campagne 16 jours pour mettre fin à la violence fondée sur le genre.
Also see Global Voices' special coverage of the campaign16 days to end up gender based violence.
L'idée de nuire sans violence est une nouveauté, même si ce genre d'idées originales peut faire rire.
The idea of doing harm without violence is novel, even if these kinds of weird ideas cause laughter.
La violence fondée sur le genre est une question particulièrement sensible, pour laquelle le Parlement a demandé une directive.
A particularly sensitive issue was gender based violence, where the Parliament had called for a Directive.
Au Soudan, le PNUD a appuyé des programmes de formation à l'intention de la police et de l'armée concernant la prévention de la violence de genre.
In the Sudan, UNDP has supported training programmes for the police and the military on preventing gender based violence.
Ces productions populaires s'intéressent particulièrement aux questions sociales, telles que l'éducation, l'environnement, les pratiques liées à l'hygiène, la violence de genre, etc.
These grassroots productions provide specific commentary on common social issues such as healthy parenting, the environment, hygienic practices and gender based violence, to name a few.
Il souligne que l apos adoption de la Déclaration par la communauté internationale signifie clairement que toute forme de violence basée sur le genre est inacceptable.
It underlines that the adoption of the Declaration by the international community sends an unambiguous message that all forms of gender based violence are unacceptable.
Dans une interview pour Global Voices, l'avocate spécialisée dans les affaires de violence de genre Fabiola Higareda a indiqué que la violence envers les femmes vient de l'absence de stratégies se focalisant sur les auteurs de ces violences
After that case came to light, lawyer Fabiola Higareda, who specialized in gender and justice, pointed out in an interview for Global Voices that violence against women is in part due to the lack of strategies that focus on the perpetrators
Malheureusement, la violence basée sur le genre coûte à bon nombre de femmes leur bien être émotionnel et psychique et, chaque année, leur vie.
Gender based violence is still, sadly, something that costs many women their emotional and psychic wellbeing, and their lives every year.
Sitôt déclarée, l'AVGM instaure des mesures de sécurité, de prévention et de justice que le gouvernement local devrait adopter pour répondre à la violence de genre.
When the AVGM is declared, the commission establishes prevention and justice security measures that the local government should take to address gender violence.
Ce n'est ni la violence, ni la guerre, ce n'est ni la race, ni le genre, ce n'est ni le marxisme, ni le Nazisme.
It's not violence and war, it's not race, it's not gender, it's not Marxism, it's not Nazism.
Ce n'est ni la violence, ni la guerre, ce n'est ni la race, ni le genre, ce n'est ni le marxisme, ni le Nazisme.
It's not violence and war, it's not race, it's not gender, it's not Marxism, it's not Nazism. They are the arts and parenting.
La violence à l'encontre des femmes est la conséquence des rapports d'inégalité entre les hommes et les femmes et des discriminations de genre qui existent dans la société.
Violence against women results from the unequal relationship between men and women and the sex discrimination which exists in society.
Le journaliste Iouri Saprykine a expliqué sur sa page Facebook que les Ukrainiens peuvent être particulièrement sensibles à ce genre de violence
Journalist Yury Saprykin explained on his Facebook that Ukrainians may be particularly sensitive to such violence nothing quite like yesterday's dispersal of the protesters or today's breaking through riot police lines with cobblestones and rebar has ever happened there. that's precisely why the night time dispersal of the rally is seen as a point of no return and something completely inexcusable.
Au bout du compte, cela pourrait entraîner le même genre de grosses manifestations que celles qui ont marqué la Révolution Orange et les tentatives de répression par la violence.
At the end of the day it could lead to the sort of huge street protests that marked the Orange Revolution, and their attempted violent suppression.
L'école San Martin de Porres No. 3143 a remporté le deuxième prix pour son blog, intitulé decile NON a la Violencia de Género (Dis NON à la violence de genre).
The school San Martin de Porres No. 3143 won the second prize for its blog, titled Decile NO a la Violencia de Género (Say NO to Gender Violence).
En 2013, le Movimiento Amplio de Mujeres (le Mouvement général des femmes) a réalisé une peinture murale avec l'intention de sensibiliser à la violence fondée sur le genre.
In 2013, the Movimiento Amplio de Mujeres (Women's Broad Movement) painted a mural with the intention of creating awareness of gender based violence.
Parce que la violence apportera plus de violence.
Because violence will bring more violence
Le PNUD a contribué à l'élaboration et à la diffusion des directives du Comité permanent interorganisations relatives aux interventions face à la violence de genre dans les situations d'urgence humanitaire ainsi que des directives des Nations Unies sur le genre et la lutte antimines.
UNDP contributed to the development and dissemination of the Inter Agency Standing Committee guidelines for gender based violence interventions in humanitarian emergencies and the United Nations gender and mine action guidelines.
De plus, il est nécessaire de disposer d'indicateurs qui offrent un panorama détaillé de tous les aspects de la violence de genre, y compris le harcèlement sexuel et la traite de personnes.
Additionally, indicators are needed to provide a detailed picture of all aspects of gender based violence, including sexual harassment and people trafficking.
En partenariat avec des membres du Comité permanent interinstutions, le PNUD appuie l'expérimentation sur le terrain et l'application de directives sur la violence de genre dans les situations de crise.
In partnership with Inter Agency Standing Committee members, UNDP is supporting the field testing and implementation of guidelines on gender based violence in crisis situations.
La faible représentation des femmes dans les milieux politique et économique ainsi que la violence à l'encontre de l'autre genre prouvent clairement qu'il existe toujours une discrimination structurelle contre la femme.
The low level of representation of women in political and economic spheres and gender related violence are two clear signs that structural discrimination against women is continuing.
Pas de violence, la violence est une preuve de faiblesse.
No violence violence is the proof of weakness.
Les migrants centraméricains fuient la violence de leur pays d'origine depuis longtemps déjà et les femmes y sont confrontées à une augmentation des violences de genre depuis une date récente.
Historically, Central Americans have fled violence in their home countries, and more recently, women have faced an increase in gender violence at home.
Or, mes chers collègues, vous savez aussi bien que moi que la violence engendre la violence, engendre la violence, engendre la violence.
However, as you and I well know, ladies and gentlemen, violence begets violence, and more violence and yet more violence.
B. Actes de violence et incitation à la violence raciste
B. Acts of violence and incitement to racial violence
Cette augmentation concerne la violence en général, la violence criminelle organisée et la violence familiale.
The increase in violence has included general and organized criminal violence and family violence.
Changement de genre, Changement de genre ...
Change of kind, change of kind...
Le genre Retrophyllum est un genre de la famille des Podocarpacées.
Retrophyllum is a genus of coniferous gymnosperms in the family Podocarpaceae.
Le premier de ces principes est que la violence appelle la violence.
The first is that violence breeds violence.
Celui qui sème la violence récoltera la violence.
He who sows violence will reap violence.
Il va sans dire que toute nouvelle flambée de violence, du genre de celle qui s'est produite en mars 2004 ne pourrait que faire régresser le Kosovo.
Clearly, any violence that were to occur in Kosovo, such as happened in March 2004, would set the process back.

 

Recherches associées : La Violence - De La Violence - La Violence Familiale - La Violence Armée - La Violence Incitent - La Violence Interpersonnelle - La Violence Gratuite - La Violence Verbale - La Violence Publique - La Non-violence - La Violence Illégale - La Violence Raciste - La Violence Infligez - La Violence Exercent