Traduction de "laissé tomber un courrier" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Courrier - traduction : Tomber - traduction : Laisse - traduction : Courrier - traduction : Courrier - traduction : Tomber - traduction : Tomber - traduction : Tomber - traduction : Tomber - traduction : Tomber - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Avezvous laissé tomber un manteau ?
Did you drop a fur coat?
Evidemment, il m'a laissé tomber, mais ma famille n'a jamais laissé tomber la sienne.
Well, he did let me down but I'd be the first member of my family ever to let his family down.
Et j'ai laissé tomber.
And I quit.
J'ai juste laissé tomber.
I just gave up.
Elle m'a laissé tomber.
She dumped me.
Il a laissé tomber.
He quit.
L'as tu laissé tomber ?
Did you drop it?
L'avez vous laissé tomber ?
Did you drop it?
Je l'ai laissé tomber.
I let it fall.
J'ai laissé tomber l'équipe.
I let the team down.
Je t'ai laissé tomber.
I let you down.
Avons nous laissé tomber ?
Did we give up?
Je l'ai laissé tomber.
I dropped it.
Il m'a laissé tomber !
I've got three down on him.
II a laissé tomber ?
Oh, he got onto himself, huh?
Il t'a laissé tomber.
Yeah, we all thought he was a right guy until he lammed out and left you.
Elle l'a laissé tomber pour un homme plus riche.
She dumped him for a richer man.
Elle l'a laissé tomber pour un homme plus jeune.
She dumped him for a younger man.
Les gars, Dugmore n'a jamais laissé tomber un blanc.
No one can say old Dugmore ever let a white man down.
Poutine nous a laissé tomber.
Putin gave us up.
Les médecins l'ont laissé tomber.
He was given up on by the doctors.
J'ai laissé tomber mon poste.
I gave up my job.
J'ai laissé tomber la fac.
I dropped out of college.
Je vous ai laissé tomber.
I let you down.
J'ai laissé tomber mes coéquipiers.
I let my teammates down.
J ai laissé tomber mon chapeau !
I've dropped my hat over board.
Je croyais l'avoir laissé tomber.
I thought I dropped one.
J'ai laissé le courrier dans l'avion.
I left the mail on the ship.
Á essayer d'aider un gars qui vous a laissé tomber.
Trying to help a guy who let you down.
Mais je n'ai pas laissé tomber.
But I didn t give up.
J'ai presque laissé tomber les assiettes.
I almost dropped the plates.
Vous avez laissé tomber quelque chose.
You dropped something.
Tu as laissé tomber quelque chose.
You dropped something.
J'ai laissé tomber ma boucle d'oreille.
I dropped my earring.
J'ai laissé tomber l'affaire pour l'instant.
I have dropped the matter for now.
J'ai l'impression d'avoir laissé tomber l'équipe.
I feel like I let the team down.
Je l'ai laissé tomber, mon coeur
And as it fell, you rose to claim it
Elle t'a laissé tomber, peut être?
Perhaps she dumped you?
C'est toi, qui m'as laissé tomber.
You let me down.
Tu m'as laissé tomber hier ! hier !
You stood me up last night.
Elle m'a laissé tomber simplement parce que j'avais un petit revenu.
She left me simply because I had a small income.
Le Conseil a malheureusement laissé tomber un certain nombre d' éléments.
Unfortunately, the Council dropped a few stitches in the process.
J'ai laissé tomber l'idée d'acheter une maison.
I've given up on the idea of buying a house.
Excusez moi, j'ai laissé tomber mes baguettes.
Excuse me, I dropped my chopsticks.
Je pensais avoir laissé tomber quelque chose.
I thought I'd dropped something.

 

Recherches associées : être Laissé Tomber - Laissé Tomber Une Ligne - Laissé Tomber Son Large - Laissé Un) - Vous Laissé Tomber Quelque Chose - Laissé Un Silence - Laissé Un Vide - Laissé Un Message - Laissé Un Héritage - Laissé Un Impact - Laissé - Tomber Dans Un - Commander Un Courrier - Un Courrier Séparé