Traduction de "liens entre entreprises" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entreprises - traduction : Liens - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les liens entre universités et entreprises sont
Links between universities and businesses are one way of better preparing young people for the job market by giving them adequate training from the university stage, especially through work schemes in businesses.
L'établissement de liens entre entreprises étrangères et entreprises locales devrait être encouragé.
Linkages between foreign and local firms should be encouraged.
Dans cette optique, les liens entre entreprises européennes et américaines doivent être accueillis aussi favorablement que ceux entre les entreprises européennes.
On this basis, link ups between European and North American companies are as much to be welcomed as between European companies.
établissement de liens de coopération entre les écoles, les centres de formation et les entreprises
establishing co operative links between schools, training centres and companies improving the learning conditions in companies and establishing cooperation in the field of IWL between neighbouring countries.
Il existait, entre écoles et grandes entreprises d'Etat, des liens profondément ancrés dans la tradition.
Links between schools and large state enterprises were traditionally well established.
Au cours de la période considérée, le secrétariat a poursuivi ses travaux sur l'établissement de liens entre entreprises étrangères et entreprises locales.
During the reporting period, the secretariat further advanced its work on linkages between foreign and local firms.
72. L apos établissement de liens entre grandes sociétés et fournisseurs et sous traitants locaux constitue un exemple de coopération entre entreprises.
72. Examples of business to business support and cooperation include links between corporations and local subcontractors and suppliers.
Cela pouvait aider à améliorer l'image de l'Algérie et faciliter l'établissement de liens entre entreprises étrangères et petites et moyennes entreprises (PME) algériennes dynamiques.
This could help improve the country's image and facilitate linkages between foreign companies and dynamic Algerian small and medium size enterprises (SMEs).
Le rapport souligne la nécessité accrue d'établir des liens entre les autorités locales en matière d'enseignement et les entreprises.
The Regional Fund can be involved in the financing of investments in the area of education infrastructure if they are concerned with technical instruction and vocational training.
Le programme Europartenariat, qui vise à établir des liens de coopération transnationaux entre les entreprises, est devenu opérationnel en 1988.
The Europartnership programme, to encourage cross border business links, became operational in 1988.
Les liens entre les grandes entreprises sises en milieu urbain et les entreprises très petites, petites et moyennes détenues et exploitées par des femmes et approvisionnant les entreprises plus grandes, seront examinés.
The linkages between larger urban firms and very small, small and medium sized enterprises owned and operated by women as suppliers to the larger enterprises will be examined.
Liens entre les peuples
The Parties agree to facilitate a dialogue on consular affairs between their respective competent authorities.
Le renforcement des liens entre le monde de l'enseignement et le secteur des entreprises sera encouragé, notamment au moyen d'incubateurs d'entreprises.
Better links between education and business will be promoted, including through business incubators.
III. LIENS RECIPROQUES ENTRE POPULATION, CROISSANCE
III. THE INTERRELATIONSHIPS BETWEEN POPULATION, SUSTAINED
Liens entre zones urbaines et rurales
Rural urban linkages
Liens structurels entre différentes initiatives communautaires
3.2.3 Structural links between different Community initiatives
La stratégie de développement des entreprises doit aussi tendre à renforcer les liens avec les entreprises multinationales.
And enterprise development policies should address linkages with multinational firms.
Liens entre la population et le développement
Interrelationships between population and development
LIENS RECIPROQUES ENTRE POPULATION, CROISSANCE ECONOMIQUE SOUTENUE
THE INTERRELATIONSHIPS BETWEEN POPULATION, SUSTAINED
Améliorer les liens entre l'université et l'industrie
C. Improving linkages between universities and industry
Liens entre le terrorisme et d'autres infractions
Links between terrorism and others criminal activities
Les priorités du FSE en Grèce investissements dans la recherche et l innovation et le renforcement des liens entre les écoles, les universités et les entreprises.
Greece s ESF priorities and innovation and stronger links between schools, universities and business.
Dans certains cas, les gouvernements africains pourraient aider à établir des liens entre les entreprises privées nationales et des entreprises étrangères en offrant des incitations (fiscales, financières, etc.) au démarrage d'activités sur le continent.
In certain circumstances, African Governments could help to develop linkages between domestic private sector firms and foreign businesses by offering initial incentives (fiscal, financial etc.) for doing business on the continent.
Les parties encouragent l'établissement de liens renforcés entre les entreprises ainsi qu'entre les pouvoirs publics et les entreprises, grâce à des activités associant ces dernières, notamment dans le contexte du dialogue Asie Europe ( ASEM ).
the practice, promotion, dissemination, streamlining, management, harmonisation, protection and effective implementation of intellectual property rights
Image de l'intervention urbaine de Marco Civil Já denonçant les liens entre le Ministre des Télécommunications Paulo Bernardo et les grandes entreprises fournisseurs de services internet.
Image of the urban intervention by the collective Marco Civil Já denouncing links between the Minister of Telecommunications Paulo Bernardo and the large companies that provide Internet service in Brazil.
a) La création de liens entre les entreprises et les fournisseurs de technologie en vue de faciliter le transfert de technologie et de services écologiquement rationnels
(a) The networking of firms and technology sources to enhance the transfer of environmentally sound technologies and services
L'effondrement du système planifié et la rupture consécutive des liens entre écoles et entreprises ont eu de graves répercussions sur la disponibilité d'une formation professionnelle spécifique.
The breakdown of the planned system and the subsequent break down of contacts between schools and companies had serious implications for the provision of specific vocational training.
renforcer les liens entre les universités, les centres technologiques et de recherche et les entreprises, notamment par des activités en réseaux et par des actions conjointes.
strengthening the links between universities, research and technological centres and enterprises, in particular through networking activities and joint actions.
Mais qui crée des liens entre les artistes ?
But is someone building bridges between these artists?
Amelia Freelander tisse les liens entre les événements
Amelia Freelander is following connections between the events
Il existe d'autres liens entre inégalité et croissance.
There are other links between inequality and growth.
f) Liens réciproques entre population et développement durable
(g) The interrelationship of population and sustainable development
G. Les liens entre la population et le
G. The interrelationships between population and
17 1 Coopération et liens entre le Programme
17 1 Cooperation and linkages between the
CONSIDÉRANT les liens traditionnels d'amitié existant entre eux
CONSIDERING the traditional links of friendship that exist between the United States of America (US) and the European Community (EC)
V. Liens entre les commissions régionales et entre elles et d'autres partenaires
Effective linkages among the regional commissions and between the commissions and other partners
En outre, l'établissement de liens entre les entreprises étrangères et nationales est un élément essentiel d'une politique visant à maximiser les effets bénéfiques de l'investissement étranger direct.
In addition, fostering linkages between foreign and domestic companies is a crucial component of a policy that aims to maximize the beneficial effects of foreign direct investment.
38 La création de nouveaux produits et procédés de production, des liens plus étroits entre les entreprises, les universités et les organismes de rechercheet l internationalisation des équipes.
38 Introducing new products and production processes, establishing closer links between industry, universities and research centres, and building more international teams.
une distinction claire est établie entre licences entre entreprises concurrentes et licences entre entreprises non concurrentes
a clear distinction is drawn between agreements between competitors and agreements between non competitors
6changes entre entreprises.
the removal of fiscal barriers (VAT and excises).
Coopération entre entreprises
The Parties agree to exchange information and share experiences on intellectual property issues including
Coopération entre entreprises
The Parties agree to share information on competition policy and related issues and to enhance cooperation between their competition authorities.
Consacré aux liens entre le cerveau et les émotions.
What are emotions and how can they be measured?
2. Liens entre la population et le développement 16
2. Interrelationships between population and development . 17
G. Les liens entre la population et le développement
G. The interrelationships between population and development

 

Recherches associées : Liens Entre - Liens Entre - Liens Entre - Liens Entre - Liens Entre - Liens Entre - Liens Entre - Entre Entreprises - Entre Entreprises - Forts Liens Entre - Liens étroits Entre - Liens étroits Entre - Entre Les Entreprises - Concentration Entre Entreprises