Traduction de "marqué par" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Marque - traduction : Marque - traduction : Marque - traduction : Marqué - traduction : Marque - traduction : Marque - traduction : Marqué par - traduction : Marqué par - traduction : Marque par - traduction : Marqué par - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
l'endroit est marqué par un X. | X marks the spot. |
Le est marqué par plusieurs événements. | The 19th century was marked by many events. |
Cet endroit est très marqué par l'histoire. | This place has a lot of history. |
Il est fortement marqué par leur témoignage. | The account, written by Périer, reads The weather was chancy last Saturday... around five o'clock that morning...the Puy de Dôme was visible...so I decided to give it a try. |
Le piège est marqué par votre bétise. | That childish operation is typical of your dimness. |
Son règne est marqué par ses réformes visionnaires. | His reign was remarkable for its manifold and far reaching reforms. |
Supprimer le dernier alinéa marqué par un point. | Delete the last bullet. |
Le programme pour 2002 est marqué par cette ambition. | The programme for 2002 will not depart from this objective. |
Notre dos était marqué par le fouet des Cosaques. | The lashes of the Cossacks across our backs were not very becoming. |
Marqué | Flagged |
Mais cet événement a aussi été marqué par la controverse. | But the event was also surrounded by controversy. |
2. Le monde moderne est marqué par les tensions sociales. | 2. Social stress is a feature of the modern world. |
C'est un budget marqué par un effort substantiel d'assainissement financier. | It is a budget character ized by a considerable effort of financial reform. |
Ce rapport est marqué par une politique de bonnes intentions. | The report is brimming over with the politics of good intentions. |
Écran par défaut est l'écran marqué par défaut dans la configuration de xinerama. | Default Screen is the screen marked as default in the xinerama configuration. |
Prochain marqué | Next flagged |
est marqué | is Flagged |
Non marqué | Not marked |
Un futur bien différent de son passé marqué par la guerre. | It's a future that is distinct from a past filled with war. |
J'ai passé par son jardin, et marqué, avec un seul œil, | 'I passed by his garden, and marked, with one eye, |
L'emplacement d'Indrapura serait marqué aujourd'hui par les ruines de Ðông Duong. | It was located at the site of the modern village of Dong Duong, near the modern city of Da Nang. |
Le théâtre français du est marqué par la pensée de Copeau. | He eventually organized a theatre school attached to his theatre and thus influenced the development of theatre through the training of the actor. |
Ils ont un aspect sombre, jeune et peu marqué par l'érosion. | With scarce time for erosion, these lava flows have a dark, youthful appearance. |
Ce court passage à Vålerenga fut marqué par de nombreuses blessures. | His stay at Vålerenga was hampered by numerous injuries that prevented him of making a serious impact. |
L accueil du mouvement de Shah fut aussi marqué par la controverse. | The reception of Shah's movement was also marked by controversy. |
Bonne gouvernance urbaine dans un contexte marqué par le VIH Sidaids | Good Urban Governance in an Environment of HIV AIDS |
Recouvert d'un camouflage hivernal, il est marqué par le signe Lembitu . | Painted with winter camo it has a sign that reads Lembitu |
Trop cruellement marqué par le destin, tu étais craintif, inhibé, découragé. | Too bitterly branded for life you became by fate brokenwinged, inhibited, selfconscious. |
En fait, le futur sera marqué par la commande mixte, par exemple geste voix. | In general, the future lies in the mixed control, e.g. movement voice. |
Les intérêts chinois sont servis par un Moyen Orient marqué par la coopération régionale. | Chinese interests are served by a Middle East marked by regional cooperation. |
Le premier jour de la traversée ne fut marqué par aucun incident. | The first day of the voyage was not marked by any incident. |
Son règne reste marqué par des tensions fréquentes avec les princes électeurs. | He united the core lands by simply outliving the rest of his family. |
C'est marqué par un coin de lèvre qui est relevé et rentré. | It's marked by one lip corner pulled up and in. |
Le est marqué par le début de la Guerre de Cent Ans. | The fourteenth century marked the beginning of the Hundred years war. |
Les TICs un champ marqué par la complexité et un entrelacs d'enjeux . | Les TICs un champ marqué par la complexité et un entrelacs d'enjeux . |
Le traitement par Siklos doit être arrêté en cas d'effet myélosuppressif marqué. | Treatment with Siklos should be discontinued if bone marrow function is markedly depressed. |
Sans aucun doute, 1988 a été marqué par de nettes avancées européennes. | The specific question I should like to put is whether the Presidency is genuinely prepared to commit itself in this matter. |
Selon moi, ce règlement est justement marqué par cet excès de règles. | Since 1964, a series of laws have been adopted on this subject. |
Menons sur cette question un dialogue ouvert et marqué par la confiance ! | Let us conduct an open dialogue in this area, characterised by trust. |
Ce sommet sera marqué politiquement et idéologiquement par la droite libérale et par l'extrême droite. | This summit will be marked politically and ideologically by the liberal right and the extreme right. |
On est marqué. | One becomes marked. |
Message marqué suivant | Next Flagged Message |
n'est pas marqué | is not Flagged |
Marqué comme terminé | Set finished |
marqué Semaine 2 | Week 3 |
Recherches associées : Marqué Par Vous - Marqué Par Fluorescence - Marqué Par Fluorescence - Marqué Par Oui - Siècle Marqué Par - Marqué Par La Main - Marqué Par Des étiquettes - Effet Marqué - I Marqué - Marqué Pour - Bleu Marqué