Traduction de "ramassant l'élan" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ramassant l'élan - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Contribuer à préserver l'environnement en ramassant des ordures.
Help the environment by picking up trash.
L'élan s'amplifiait.
Momentum was being built.
On appelle ça l'élan.
It's called momentum.
Aidez nous à créer l'élan.
Help us build the momentum
Donnons lui donc l'élan nécessaire.
Let us provide the impetus it requires.
Ceci s'applique également à l'élan.
This applies also to moose.
L'élan de Maxine pour sa liberté.
Maxine's dash for freedom.
Nous avons brisé l'élan des Talibans.
We broke the Taliban's momentum.
Je chasse l'élan pendant mon temps libre.
I hunt elk in my leisure time.
Donc, il est bon d'avoir de l'élan.
So momentum is good.
Il faut tirer parti de l'élan imprimé.
The reform momentum must be used.
Il descend vers le bas en ramassant systématiquement les boites. Rappelez vous ma stratégie qui disait
It does exactly what you'd expected to do it moves down, systematically picking up cans.
En bref, à Madrid aura été donné l'élan.
Madrid provided the impulse.
Cela donnera de l'élan au processus de paix.
This will lend impetus to the peace process.
Et, ramassant un catéchisme en lambeaux qu il venait de heurter avec son pied Ça ne respecte rien!
Then, picking up a catechism all in rags that he had struck with is foot, They respect nothing!
La peur s'en est allée et l'élan se poursuit.
The fear is gone and the momentum continues.
Elle est marraine de l'Élan Chalon depuis octobre 2013.
She is currently collecting fund that will go towards building a school.
Le pli a été donné, l'élan a été imprimé.
My group is extremely displeased that the subject was drawn up without proper consultation.
Ramassant le revolver, le Duc tente de tuer Christian en hurlant de rage, mais est stoppé par Zidler.
The Duke orders his bodyguard to kill Christian, but is thwarted, while the Duke's own attempt is stopped by Zidler.
Elle se nourrit en ramassant des proies (invertébrés, petits vertébrés et parfois charognes) à la surface de l'eau.
They feed by picking up prey items (invertebrates, small vertebrates and sometimes carrion) from the water's surface.
L'élan évolue au Palais des sports de Pau depuis 1991.
They are currently competing in the LNB Pro A, and play their home games at the Palais des Sports de Pau.
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
We are determined to maintain the momentum that we have generated.
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
The momentum for institutional reform must not be lost.
Et c'est une des beautés des échanges, c'est qu'ils créent en fait l'élan pour plus de spécialisation, qui crée l'élan pour plus d'échanges et ainsi de suite.
And this is one of the beauties of exchange, is it actually creates the momentum for more specialization, which creates the momentum for more exchange and so on.
Un sorte de connaissance, si informelle, si douce ne ramassant pas de cailloux sur la plage de la vie.
A kind of knowing, so casual, so soft not picking up pebbles on the beach of life.
Ceux qui l avaient trouvé ramassant du bois l amenèrent à Moïse, à Aaron, et à toute l assemblée.
Those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.
Ceux qui l avaient trouvé ramassant du bois l amenèrent à Moïse, à Aaron, et à toute l assemblée.
And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
Votre passion pour elle, dit la marquise, a commencé en ramassant son mouchoir je veux que vous ramassiez ma jarretière.
You fell in love with her, I find, in stooping to pick up her handkerchief which she had dropped you shall pick up my garter.
Puis, ramassant un morceau de pierre crayeuse, il s'avança vers un roc de basalte noire et traça ce seul mot
Then, picking up a piece of chalky stone, he advanced to a black basaltic rock and scrawled this one word
Donc, il est bon d'avoir de l'élan. Ne vous arrêtez pas.
So momentum is good. Don't stop.
Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.
The draft outcome document will give impetus to that renewal.
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.
The momentum for institutional reform that now exists must not be lost.
La Chine se félicite de l'élan donné au processus de réforme.
China welcomed the momentum achieved in the reform process.
Oh! oui, je t'y enverrai aussitôt que possible, murmura Mme Reed en ramassant son ouvrage puis elle quitta vivement la chambre.
I will indeed send her to school soon, murmured Mrs. Reed _sotto voce_ and gathering up her work, she abruptly quitted the apartment.
Le royaume des cieux est encore semblable à un filet jeté dans la mer et ramassant des poissons de toute espèce.
Again, the Kingdom of Heaven is like a dragnet, that was cast into the sea, and gathered some fish of every kind,
Le royaume des cieux est encore semblable à un filet jeté dans la mer et ramassant des poissons de toute espèce.
Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind
Mais, au centre, dans l'élan de la marche, une bousculade avait lieu.
But in the centre, as they went on, there was hustling.
Une synchronicité qui m'a donné l'élan pour démissionner sans penser au futur.
A synchronicity that gave me a boost to quit without thinking about the future.
Que ce programme d'action donne enfin de l'élan à la politique sociale !
Or does the latter reveal that this concept cannot be applied in practice ?
La chasse à l'élan est très répandue en Suède et en Finlande.
The fact is that elk hunting is extremely widespread in Sweden and Finland.
Mario devra faire face à des ennemis comme des goombas ou des Koopa Troopas tout en ramassant le plus de pièces possible.
In his normal state, Mario can tolerate one hit from an enemy and defeat most of the foes with a stomp.
Le programme de logements abordables a pris de l'élan, dit une autre version .
Affordable Housing Program is gaining momentum, reads another one .
1.58 L'élan ainsi acquis se traduit par des développements nouveaux dans plusieurs domaines.
1.58 This momentum has translated into developments in a number of areas.
L'élan de la politique méditerranéenne de l'Union européenne survivra t il à l'élargissement?
Will the momentum behind the European Union's Mediterranean policy survive enlargement?
Il galopait, il galopait, pliant la tete, ramassant les pieds, filant par ces boyaux minces de la terre, emplis de son grand corps.
He galloped on and on, bending his head, drawing up his feet, passing through these narrow tubes in the earth, filled by his great body.

 

Recherches associées : Ramassant Ce Jour - Maintenir L'élan - L'élan Vital - Obtenir L'élan - Derrière L'élan - Maintenu L'élan - Renforcer L'élan - Ont L'élan - Développer L'élan - Obtenir L'élan - Maintenir L'élan - Maintenir L'élan - Perd L'élan - Atteindre L'élan