Traduction de "ramassant l'élan" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Ramassant l'élan - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Contribuer à préserver l'environnement en ramassant des ordures. | Help the environment by picking up trash. |
L'élan s'amplifiait. | Momentum was being built. |
On appelle ça l'élan. | It's called momentum. |
Aidez nous à créer l'élan. | Help us build the momentum |
Donnons lui donc l'élan nécessaire. | Let us provide the impetus it requires. |
Ceci s'applique également à l'élan. | This applies also to moose. |
L'élan de Maxine pour sa liberté. | Maxine's dash for freedom. |
Nous avons brisé l'élan des Talibans. | We broke the Taliban's momentum. |
Je chasse l'élan pendant mon temps libre. | I hunt elk in my leisure time. |
Donc, il est bon d'avoir de l'élan. | So momentum is good. |
Il faut tirer parti de l'élan imprimé. | The reform momentum must be used. |
Il descend vers le bas en ramassant systématiquement les boites. Rappelez vous ma stratégie qui disait | It does exactly what you'd expected to do it moves down, systematically picking up cans. |
En bref, à Madrid aura été donné l'élan. | Madrid provided the impulse. |
Cela donnera de l'élan au processus de paix. | This will lend impetus to the peace process. |
Et, ramassant un catéchisme en lambeaux qu il venait de heurter avec son pied Ça ne respecte rien! | Then, picking up a catechism all in rags that he had struck with is foot, They respect nothing! |
La peur s'en est allée et l'élan se poursuit. | The fear is gone and the momentum continues. |
Elle est marraine de l'Élan Chalon depuis octobre 2013. | She is currently collecting fund that will go towards building a school. |
Le pli a été donné, l'élan a été imprimé. | My group is extremely displeased that the subject was drawn up without proper consultation. |
Ramassant le revolver, le Duc tente de tuer Christian en hurlant de rage, mais est stoppé par Zidler. | The Duke orders his bodyguard to kill Christian, but is thwarted, while the Duke's own attempt is stopped by Zidler. |
Elle se nourrit en ramassant des proies (invertébrés, petits vertébrés et parfois charognes) à la surface de l'eau. | They feed by picking up prey items (invertebrates, small vertebrates and sometimes carrion) from the water's surface. |
L'élan évolue au Palais des sports de Pau depuis 1991. | They are currently competing in the LNB Pro A, and play their home games at the Palais des Sports de Pau. |
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité. | We are determined to maintain the momentum that we have generated. |
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre. | The momentum for institutional reform must not be lost. |
Et c'est une des beautés des échanges, c'est qu'ils créent en fait l'élan pour plus de spécialisation, qui crée l'élan pour plus d'échanges et ainsi de suite. | And this is one of the beauties of exchange, is it actually creates the momentum for more specialization, which creates the momentum for more exchange and so on. |
Un sorte de connaissance, si informelle, si douce ne ramassant pas de cailloux sur la plage de la vie. | A kind of knowing, so casual, so soft not picking up pebbles on the beach of life. |
Ceux qui l avaient trouvé ramassant du bois l amenèrent à Moïse, à Aaron, et à toute l assemblée. | Those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation. |
Ceux qui l avaient trouvé ramassant du bois l amenèrent à Moïse, à Aaron, et à toute l assemblée. | And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation. |
Votre passion pour elle, dit la marquise, a commencé en ramassant son mouchoir je veux que vous ramassiez ma jarretière. | You fell in love with her, I find, in stooping to pick up her handkerchief which she had dropped you shall pick up my garter. |
Puis, ramassant un morceau de pierre crayeuse, il s'avança vers un roc de basalte noire et traça ce seul mot | Then, picking up a piece of chalky stone, he advanced to a black basaltic rock and scrawled this one word |
Donc, il est bon d'avoir de l'élan. Ne vous arrêtez pas. | So momentum is good. Don't stop. |
Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement. | The draft outcome document will give impetus to that renewal. |
L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir. | The momentum for institutional reform that now exists must not be lost. |
La Chine se félicite de l'élan donné au processus de réforme. | China welcomed the momentum achieved in the reform process. |
Oh! oui, je t'y enverrai aussitôt que possible, murmura Mme Reed en ramassant son ouvrage puis elle quitta vivement la chambre. | I will indeed send her to school soon, murmured Mrs. Reed _sotto voce_ and gathering up her work, she abruptly quitted the apartment. |
Le royaume des cieux est encore semblable à un filet jeté dans la mer et ramassant des poissons de toute espèce. | Again, the Kingdom of Heaven is like a dragnet, that was cast into the sea, and gathered some fish of every kind, |
Le royaume des cieux est encore semblable à un filet jeté dans la mer et ramassant des poissons de toute espèce. | Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind |
Mais, au centre, dans l'élan de la marche, une bousculade avait lieu. | But in the centre, as they went on, there was hustling. |
Une synchronicité qui m'a donné l'élan pour démissionner sans penser au futur. | A synchronicity that gave me a boost to quit without thinking about the future. |
Que ce programme d'action donne enfin de l'élan à la politique sociale ! | Or does the latter reveal that this concept cannot be applied in practice ? |
La chasse à l'élan est très répandue en Suède et en Finlande. | The fact is that elk hunting is extremely widespread in Sweden and Finland. |
Mario devra faire face à des ennemis comme des goombas ou des Koopa Troopas tout en ramassant le plus de pièces possible. | In his normal state, Mario can tolerate one hit from an enemy and defeat most of the foes with a stomp. |
Le programme de logements abordables a pris de l'élan, dit une autre version . | Affordable Housing Program is gaining momentum, reads another one . |
1.58 L'élan ainsi acquis se traduit par des développements nouveaux dans plusieurs domaines. | 1.58 This momentum has translated into developments in a number of areas. |
L'élan de la politique méditerranéenne de l'Union européenne survivra t il à l'élargissement? | Will the momentum behind the European Union's Mediterranean policy survive enlargement? |
Il galopait, il galopait, pliant la tete, ramassant les pieds, filant par ces boyaux minces de la terre, emplis de son grand corps. | He galloped on and on, bending his head, drawing up his feet, passing through these narrow tubes in the earth, filled by his great body. |
Recherches associées : Ramassant Ce Jour - Maintenir L'élan - L'élan Vital - Obtenir L'élan - Derrière L'élan - Maintenu L'élan - Renforcer L'élan - Ont L'élan - Développer L'élan - Obtenir L'élan - Maintenir L'élan - Maintenir L'élan - Perd L'élan - Atteindre L'élan