Traduction de "raté coup" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Coup - traduction : Coup - traduction : Coup - traduction : Coup - traduction :
Jab

Raté - traduction : Coup - traduction : Rate - traduction : Coup - traduction : RATE - traduction : Raté coup - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu as raté un coup direct en diagonale.
You missed a straight diagonal move.
On lui dira que le coup a raté.
Right, Henri?
J'ai raté mon coup, j'ai dû dégainer rapidement.
It was a bad shot, pop, but I had to get it off fast.
Et je savais que j'avais totalement raté mon coup.
And I knew I had totally blown this whole thing.
Tu visais sa main ou tu as raté ton coup ?
Did you mean to hit him in the hand, or was that just a bad shot?
Comme le joueur avait l'intention de jouer la balle, ce coup raté lui est compté.
If the player addresses the ball and places the head of the club behind it and in doing this causes the ball to move, a one shot penalty does not occur in this case.
Je n'ai raté mon coup qu'une fois ou deux et j'en ai traité des tas.
I've only missed out on a couple, and I've had dozens.
Raté ! Raté !
Garbage !
C'est raté ! C'est raté !
So, I'm a failure?
Raté !!
I fail!
Raté !
Unrat's coming!
Raté!
Ah, you missed!
Raté !
A miss!
Raté.
Lost bird.
Plus tard, deux Gambiens Américains ont été accusés , en vertu de la Loi de neutralité, pour leur implication présumée dans le coup raté.
Later on, two Gambian Americans were charged under the Neutrality Act for their alleged involvement in the botched coup.
Quel raté !
What a loser!
Un raté ?
I'm a screw up?
J'ai raté!
I missed. You're nuts!
C'est raté !
Somethin' must've gone wrong!
Raté. Désolée.
Missed.
Raté. Silence !
You missed it again.
L'opposition, entachée par son coup d'État raté d'avril 2002, cherche maintenant à forcer M. Chávez à la démission par l'organisation d'une grève général très coûteuse.
The opposition, tainted by their botched coup of April 2002, now seeks to force Chávez from office through a costly general strike.
J'ai beaucoup raté.
I missed a lot.
J'ai raté l'examen.
I failed the exam.
On l'a raté !
What a waste!
Aucune n'a raté.
None has failed.
Moi, un raté ?
I'm a screw up?
J'ai raté tellement.
I missed you so much.
J'ai raté tellement.
I missed him so much.
Prof. RATH Raté !
Garbage
On l'a raté!
Gee, we missed it.
Il m'a raté.
Couldn't touch me.
C'est un raté.
He's a fake.
Tu m'as raté.
Haha, you missed me
Je l'ai raté.
Well, I missed him.
Je l'ai raté.
I missed him.
Je l'ai raté!
I missed him!
Je I'ai raté.
I don't know how I could have missed it.
J'ai encore raté !
Ah... missed again!
J'ai tout raté.
I missed them all.
J'ai raté le train.
I was late for the train.
J'ai raté le bus.
I missed the bus.
J'ai raté le permis.
I failed the driving test.
Nous avons raté l'avion.
We missed the plane.
J'ai raté la compétition.
I missed the competition.

 

Recherches associées : Un Raté - Examen Raté - Totalement Raté - Mariage Raté - Encore Raté - J'ai Raté - Chargement Raté - A Raté - J'ai Raté - Achat Raté - J'ai Raté - Un Avortement Raté - Que J'ai Raté