Traduction de "suspendu dans les limbes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Suspendu - traduction : Suspendu - traduction : Limbes - traduction : Suspendu - traduction : Suspendu dans les limbes - traduction : Suspendu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est toujours dans les limbes. | It's still in limbo. |
Du coup, ces pays intermédiaires restent dans les limbes. | These intermediate countries therefore remain in limbo. |
Les limbes institutionnelles du Brésil | Brazil s Institutional Limbo |
Le projet de mémorial est actuellement en suspens, dans les limbes politiques. | The memorial project is currently held up in a kind of political limbo. |
Américains ou apatrides? Des milliers d'adultes dans les limbes juridiques de l'adoption | She'll Get US Citizenship 60 Years After Being Adopted, But Thousands More Must Still Wait Global Voices |
En fin de compte, l euro perdrait toute crédibilité pour disparaître dans les limbes. | The euro, finally and fully discredited, would then meet a very messy end. |
Ils sont perdus dans des limbes d'incertitude et de déconvenues. | They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment. |
Jusqu'à maintenant, la Biélorussie semble devoir errer dans les limbes, prise entre l'est et l'ouest. | Until that day, though, Belarus seems deemed to remain in limbo between East and West. |
Le Kosovo ne peut pas rester indéfiniment dans une sorte de limbes au niveau international. | Kosovo cannot remain in some sort of international limbo indefinitely. |
Nous avons le sentiment, eux et moi, d'être en ce moment dans une sorte de purgatoire ou, si on préfère, dans les limbes. | I can state that categorically. |
les conditions dans lesquelles le statut est suspendu ou retiré, | the conditions under which the status is suspended or revoked, |
Des millions de personnes dans le monde vivent dans les limbes qu on ait besoin d eux, ou qu on les prenne en pitié, dans tous les cas, elles ne sont pas bienvenues. | Millions of people around the world remain in limbo often needed, or pitied, but nonetheless unwanted. |
Toujours suspendu par les dents? | Still hanging on by his teeth? |
Les écoles ont suspendu les cours. | Schools cancelled classes. |
Il ne pourra en être ainsi tant que les pouvoirs retirés aux parlements nationaux resteront dans les limbes dangereux du Conseil et de la Commission. | This cannot be done while powers taken from the national parliaments, remain in the dangerous limbo of the Council and the Commission. |
Suspendu | Pending |
suspendu | suspended |
Suspendu | Suspended |
suspendu | suspended. |
Dans les faits, l'Union européenne aurait tout simplement suspendu l'ensemble du règlement, les États Unis auraient alors suspendu leur plainte auprès de l'OACI et les négociations auraient repris. | In effect the European Union would have suspended the whole regulation, and then the United States would have suspended its complaint to ICAO and negotiations would have gone forward. |
La Charte, qui est l'âme de l'Union, ne peut rester trop longtemps dans les limbes. Elle doit au contraire s'insérer dans le corpus des règles en vigueur. | The Charter is the soul of the Union and it cannot remain suspended in limbo indefinitely it must be incorporated into current legislation. |
Le pilote d'un avion s'est écrasé dans une grange et reste suspendu dans les poutres. | The pilot of a plane had crashed through a barn and was stuck in the rafters on the ceiling of the barn. |
Téléchargement suspendu | Download paused |
J'ai suspendu mon manteau dans le placard de l'entrée. | I hung my coat in the hall closet. |
J'ai suspendu mon manteau dans la penderie de l'entrée. | I hung my coat in the hall closet. |
Les limbes peuvent se transformer en vent et en soleil, en cohésion avec la terre mère de l'île de Speranza. | Because of the deep change that happens in Crusoe during the stay, he finally does not want to return from the island, while Friday does. |
Nous avons augmenté les investissement dans le logement . Nous avons augmenté la couverture sociale de ceux qui n'avaient pas encore un travail déclaré, qui sont dans les limbes du travail dit informel . | We increased investment in housing We increased coverage for those who don t have registered work, who are in that limbo called informal work |
En , il a été annoncé que JoJo a intenté un procès à New York contre son label Da Family Entertainment pour la mettre dans les limbes musicaux. | In August 2009, it was reported that JoJo filed a lawsuit in New York against her record label Da Family Entertainment for putting her in musical limbo. |
Suspendu le point d'arrêt n'est pas actif dans votre programme. | Pending the breakpoint is not set in your program. |
Suspendu le point d'arrêt n'est pas actif dans le programme. | Pending the breakpoint is not set in your program. |
Nous avons suspendu les mesures que nous prenions. | I do not want to be fobbed off with any talk of studies that are going to be done in future. |
Et quelquefois cela penche un peu vers le côté classique, quelquefois vers le côté jazz, quelquefois cela tombe dans le rock, d'autres fois nulle part, cela flotte simplement dans les limbes. | And sometimes it falls a little bit toward the classical side, sometimes it falls a little bit towards the jazz, sometimes it falls toward rock, sometimes it doesn't fall anywhere, it's just floating in limbo. |
Sans vent, le smog laissé par les feux d'artifice reste suspendu dans l'air 48 heures. | Due to an absence of winds, the smog left by fireworks is expected to remain in the air for another 48 hours. |
M. Rohani n'a fait aucune mention du Guide suprême Ali Khamenei, dont l'inflexible opposition à l'élargissement des trois opposants maintient ceux ci dans les limbes du non droit. | Rouhani made no reference to Supreme Leader Ali Khamenei, whose adamant opposition to freeing the three has kept them detained in legal limbo. |
À la question de savoir s'il est juste de laisser un détenu dans les limbes juridiques , Mme Tan répond qu'en aucun cas une telle situation ne s'est produite. | On the question of whether it was right to leave a detainee in legal limbo, she said such a situation had never arisen. |
Estil vrai que certains pensent renforcer le Conseil, maintenir le Parlement européen dans les limbes où il se trouve et faire de la Commission un instrument purement exécutif? | It was not a vote against the Convention. |
C est pour cette raison que vous pouvez être sûrs qu il y aura une autre crise financière majeure dans les années à venir, une fois que celle ci aura disparu dans les limbes de l oubli. | That is why you can be sure that we will have another major financial crisis sometime in the future, once this one has disappeared into the recesses of our memory. |
Dans l'incapacité d'écouler leurs plaquettes, plusieurs scieries ont suspendu leur activité. | Latvia sustained windthrow damage at 7.3 million m3, equivalent to 50 of an annual harvest. |
Suspendu. Tentative de reprise. | Suspended. Trying resume. |
Tu as été suspendu. | You've been suspended. |
Vous avez été suspendu. | You've been suspended. |
Pont suspendu de RoeblingComment | Roebling Suspension Bridge |
Taux de droit suspendu | Rate of duty which is suspended |
McClellan avait été remisé dans les limbes depuis son retour de la péninsule, mais Lincoln lui confia le commandement de toutes les forces autour de Washington et lui ordonna d'attaquer Lee. | George B. McClellan had been in military limbo since returning from the Peninsula, but Lincoln restored him to command of all forces around Washington and ordered him to deal with Lee. |
En conséquence, les institutions internationales ont suspendu leur financement. | These events have led to a suspension of funding from the international institutions. |
Recherches associées : Dans Les Limbes - Vivent Dans Les Limbes - Est Dans Les Limbes - Gauche Dans Les Limbes - Restent Dans Les Limbes - Laisser Dans Les Limbes - Pris Dans Les Limbes - Sont Dans Les Limbes - Reste Dans Les Limbes - Séjour Dans Les Limbes - Suspendu Dans Les Airs - état Limbes - Ces Limbes