Traduction de "tourner dans la vie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Tourner - traduction : Tourner - traduction : Tourner - traduction : Tourner - traduction : Dans - traduction : Tourner - traduction : Dans - traduction : Tourner - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La roue de la vie continuait à tourner.
Life's long road continues on its way.
Lever le pied et se tourner vers une autre vie.
Enlever le frein a main nous permet de lever le pied.
Vous faites tourner les questions dans votre tête, et vous accompagner des gens de tous horizons de la vie.
You get to turn them around in your head, and accompany people from all walks of life.
Ma vie s'est mise à tourner autour de l'obsession de m'en débarrasser.
My life became about getting rid of it and obsessing about getting rid of it.
Et, comme Chief Seattle a dit, On ne fait pas tourner la toile de la vie.
And, like Chief Seattle said, We did not spin the web of life.
Le temps passe et il fait tourner la roue de la vie comme l'eau celle des moulins.
Time passes, and it turns the wheel of life as water does that of a mill.
Tourner dans le sens antihoraireName
Rotate Clockwise
Tourner dans le sens horaireName
Rotate Counter Clockwise
Monte dans la voiture et laisse tourner le moteur.
Get in the car and keep the motor running.
Ma vie est comme l'eau qui a passé le moulin elle ne fait pas tourner de roue.
My life is like water that has passed the mill it turns no wheel.
Tourner la page
Rotate Page
Tourner la photo
Rotate photo
Je les ai entendu tourner dans la rue et partir.
I heard the motorcycle's noise for a while.
Tourner la pièce dans le sens des aiguilles d'une montre
Rotate Piece Clockwise
Et je vous invite tous à continuer à faire tourner vos roues, à ne pas être ridicules, à ne pas avoir peur et à sautiller dans la vie.
And I invite you all to keep your wheels spinning and to continue without feeling ridiculous, without fear, and jumping through life.
Clavier 160 tourner dans le sens horaire
Keyboard Turn clockwise
Environ 800 mètres plus loin , tourner à gauche dans la Kaiserstraße .
After approx . 800 metres turn left into Kaiserstraße .
Tourner la pièce dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Rotate Piece Counter Clockwise
Laisse la musique tourner
Laisse la musique tourner
Tourner vers la gauche
Rotate Left
Tourner vers la droite
Rotate Right
Fais tourner la bouteille.
Spin the bottle.
Fais tourner la transmission.
Rockhound, keep on that transmission.
La roue va tourner !
The wheel's going to turn!
La roue va tourner !
The wheel's going to turn now!
Faire tourner la boutique?
Run the joint in a couple of days?
Saridakis tuations de désespoir, sinon de désespérance, qui les feront se tourner vers des solutions bien éloignées du modèle de vie occidental qui est celui de la justice dans la liberté.
Clinton Davis as I understand it, to that question by the Civil Aviation Authority, which will produce a discussion paper on smoke hoods for passengers.
Je vois cette épine tourner dans ton flanc
See the thorn twist in your side
Clavier 160 tourner dans le sens anti horaire
Keyboard Turn counterclockwise
J'ai employé un tournevis pour tourner la vis mais elle refusait simplement de tourner.
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.
Tourner
Turn
Tourner
Rotate
Tourner
Rotate hue
Tourner
Round corners
Tourner
Paragraph Settings
Tourner
Rotate
Tourner
Shoot
Tourner rapide. mais il est interdit de tourner ici.
Turn fast. But it's forbidden to turn here.
Oui, la rotation des pales pousse l'hélicoptère à tourner dans l'autre sens.
(Carl) Yep the act of spinning the blades makes the helicopter want to go the opposite direction.
On a réfléchi à ce à quoi la vie ressemblera en 2122, il faut se tourner vers la fiction, les films et ces choses là.
Now, we have envisioned what things might be like in 2122 and we have to turn to fiction, to movies, and things like that.
La terre continuera à tourner.
The earth will keep turning.
La roue commença à tourner.
The wheel began to turn.
Tom voulait tourner la page.
Tom wanted to turn over a new leaf.
Tourner la page au Mexique
Turning the Page in Mexico
Nous allons tourner la suivante.
We'll shoot the next one.

 

Recherches associées : Tourner Votre Vie - Tourner Dans La Rue - Dans La Vie - Dans La Vie - Dans La Vie - Tourner Autour De La Vie - La Tourner - Vie Dans - But Dans La Vie - Mordre Dans La Vie - Objectifs Dans La Vie - Tout Dans La Vie - établie Dans La Vie - Valeur Dans La Vie