Traduction de "une connaissance de base" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Base - traduction : Basé - traduction : Base - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cette formation apporte aux fonctionnaires de police une connaissance de base des droits de l'homme. | This training provides officers with basic knowledge in human rights. |
Il tape Opossum dans cette base de connaissance officielle. | He types Opossum into this official knowledge base. |
Il tape Opossum dans cette base de connaissance officielle. | He types Opossum into this official knowledge base. |
La connaissance est la base d'une telle action. | The starting point for such action was knowledge. |
Il explique que le fait que toute intelligence, en plus de connaitre tout ce qu elle connait, doit, comme base ou condition de sa connaissance, posséder une certaine connaissance de soi, constitue la base de l ensemble du système philosophique. | It explains that the fact that any intelligence, in addition to knowing whatever it knows, must as the ground or condition of its knowledge have some cognizance of itself is the basis of the whole philosophical system. |
Il parle aussi anglais et espagnol, et a suivi un cours pour acquérir une connaissance de base de l'allemand. | Apart from Portuguese, Barroso is fluent in French, speaks Spanish and English and has taken a course to acquire a basic knowledge of German. |
2.2.4 Sur cette base, les administrateurs confirment qu'à leur connaissance, les comptes donnent une image fidèle de la situation | 2.2.4 And, on that basis, the Directors confirm to the best of their knowledge that the accounts do give a true and fair view |
L'esprit d'entreprise fait partie des nouvelles compétences de base nécessaires pour vivre et travailler dans une société de la connaissance. | 'Entrepreneurship' is considered one of the new basic skills necessary to live and work in a knowledge based society. |
Un autre problème réside dans le manque d'informations les gens n'ont même pas une connaissance de base de l'intégration européenne. | Another problem was the lack of information the public did not even know the basics of European integration. |
L'accent mis sur une économie fondée sur la connaissance garantissant une base concurrentielle solide constitue un aspect essentiel de la stratégie de Lisbonne. | An important aspect of the Lisbon Strategy is the focus on a knowledge based economy to ensure a strong competitive base. |
connaissance de base des maladies, en particulier les zoonoses (virus, bactéries, parasites, etc.), | basic knowledge of diseases, in particular zoonoses viruses, bacteria, parasites etc., |
Il s'agit là d'acquérir une connaissance de base de l'aquifère considéré à partir de laquelle on pourra en assurer convenablement la gestion. | The purpose of monitoring is to gain basic knowledge of the specific aquifer, which offers an essential basis for proper management of that aquifer. |
Ils ont transmis la connaissance. Une autre sorte de la connaissance est la connaissance sacrée ou la connaissance de loi de Dieu. | Another kind of knowledge is sacred knowledge or the understanding of the laws of God. |
Une base forte et solide de connaissance pour le processus législatif est capitale si les institutions européennes veulent améliorer l'environnement réglementaire. | A strong and solid knowledge base for policy making is crucial if the European institutions are to improve the regulatory environment. |
Les travaux des commissions ont servi de base à de larges discussions, menées en pleine connaissance de cause, sur une matière com plexe. | The Open University in England offers nearly all courses in general and occupational training and includes distance learning. |
Une connaissance. | Some people I know. |
Une connaissance ? | Someone you knew? |
Idéalement, il elle saura lire et écrire correctement dans au moins une langue autre que l'anglais et avoir une connaissance de base des autres langues. | Ideally, s he will have the ability to read and write well in at least one language other than English and have a working knowledge of other languages. |
Pfeiffer connaissance serve de base solide à des mesures usant à lutter contre ce phénomène. | Robles Piquer which must be corrected because they make those par agraphs unintelligible. |
C'est une source de connaissance. | He is a font of knowledge. |
Une vieille connaissance ! | An old acquaintance! |
Une vague connaissance ! | Casual acquaintances! |
Comment les gens peuvent ils faire la distinction entre une connaissance qui provient des sciences, une connaissance qui provient de la religion ou une connaissance qui provient d'ailleurs ? | How can people distinguish between knowledge that comes from science, knowledge that comes from religion, or knowledge that comes from elsewhere? |
C'est une connaissance de ma femme. | He is acquainted with my wife. |
Maintenant, la langue de la connaissance est une chose, mais la connaissance elle même en est une autre. | Now, the language of knowledge is one thing, but knowledge itself is quite another. |
Nous avons construit une base puissante de science, de connaissance, et de technologie plus que suffisante pour construire une société où neuf milliards de personnes peuvent mener une vie décente, sensée, et satisfaisante. | We've built a powerful foundation of science, knowledge and technology more than enough to build a society where nine billion people can lead decent, meaningful and satisfying lives. |
La formation tout au long de la vie comme principe de base d une société basée sur la connaissance | There will be support for human resources in the area of R D, as drivers of development towards a knowledgebased society. |
Il est caractéristique de toutes les mesures de politique économique que l'on prend sur la base d'une connaissance | If not, why did the Commission organize |
Cependant, une connaissance accrue | The CHMP acknowledges that available studies and pharmacokinetic data indicate that Oracea (40 mg doxycycline daily) is less likely to induce resistance in the normal micro biota than 100 mg doxycycline daily, and thus does not consider this issue to be a major objection that should preclude an approval of the product. |
Je cherche une connaissance. | I'm looking for someone I used to know. |
De même, des progrès scientifiques basés sur la connaissance ne débouchent sur de nouveaux produits que s'il existe une base manufacturière solide et efficace pour les produire. | Also, knowledge based, scientific breakthroughs only lead to new products if a solid and efficient manufacturing base exists to produce them. |
Elle a une bonne connaissance de l'anglais. | She is quite at home in English. |
Une connaissance pratique de design graphique. 7. | A practical knowledge of graphic design. |
Une partie de bridge pour faire connaissance ? | How would you like to make a fourth at bridge? Just to get acquainted. |
Papakyriazis de parler de formation aux nouvelles technologies, il est indispensable de posséder les outils de base de la connaissance. | Oppenheim dure and Petitions that appear in the Dury, Patterson and Amadei reports. |
Il faut conserver une base industrielle solide en renforçant l'intensité en connaissance des industries existantes ainsi qu'en Cette tendance peut et doit être inversée en dotant l'Europe d'une industrie solide fondée sur la connaissance et à forte intensité de connaissance, en mettant l'accent sur la traduction de la recherche fondamentale en applications industrielles. | A strong industrial base must be maintained by strengthening the knowledge content in existing industry as well as This trend can and must be reversed by building, in Europe, a strong knowledge based, knowledge intensive industry, stressing the exploitation of basic research for industrial applications. |
Une connaissance limitée au début ... | Limited knowledge at start ... |
J'allais rencontrer une vieille connaissance. | I arrange to meet an old acquaintance of mine. |
Cette décision est, en principe, positive puisqu'elle fournit une base essentielle pour la connaissance des langues de la Communauté et facilite, par conséquent, les possibilités de compréhension, d'é | We must not turn it into a castle in the air in honour of a market god. |
C'est une de mes passions d'avoir une connaissance exacte de Londres. | It is a hobby of mine to have an exact knowledge of London. |
L'Inde veut être une société de la connaissance. | And India wants to be a knowledge society. |
Il a une connaissance superficielle de la navigation. | He has a superficial knowledge of navigation. |
Rangoni (basse) Une connaissance jésuite de Marina Mniszek. | The cast included Adamo Didur (Boris), Anna Case (Fyodor), Leonora Sparkes (Kseniya), Maria Duchêne (Nurse), Angelo Badà (Shuysky), Vincenzo Reschiglian (Shchelkalov, Lawicki), Jeanne Maubourg (Innkeeper), Léon Rothier (Pimen), Paul Althouse (Pretender), Louise Homer (Marina), Andrés de Segurola (Varlaam), Pietro Audisio (Misail), Albert Reiss (Yuródivïy), Giulio Rossi (Nikitich), Leopoldo Mariani (Boyar in Attendance), and Louis Kreidler (Czernikowski). |
270.4. a une certaine connaissance de l'hébreu et | 270.4 Has some knowledge of the Hebrew language and |
Connaissance adéquate des sciences qui sont à la base des activités de sage femme, notamment de l obstétrique et de la gynécologie. | adequate knowledge of the sciences on which the activities of midwives are based, particularly obstetrics and gynaecology |
Recherches associées : Une Connaissance De Base - Connaissance De Base - Connaissance De Base - Connaissance De Base - Connaissance De Base - Connaissance De Base - Une Connaissance - Avoir Une Connaissance - Démontrer Une Connaissance - Une Connaissance Adéquate - Une Connaissance Détaillée - Une Connaissance Approfondie - Une Connaissance Précise - Une Connaissance Pratique